"d'action prioritaires" - Translation from French to Arabic

    • العمل ذات الأولوية
        
    • عمل ذات أولوية
        
    • المتصفة بالأولوية
        
    • التي يركز عليها
        
    • التي تحظى بالأولوية
        
    • البرنامجية اﻷساسية
        
    • الأولوية للعمل
        
    • السياساتية ذات الأولوية
        
    • ذات اﻷولوية لعمل
        
    • ذات أولوية من
        
    • ذات الأولوية التي يتعين اتخاذ إجراءات
        
    • التي تحتل الأولوية
        
    • برنامجية ذات أولوية
        
    • ذات الأولوية فيما
        
    • رئيسية ذات أولوية
        
    L'action du FNUAP a également conduit à l'appel de Maputo qui définit très nettement les domaines d'action prioritaires. UN ونتج عن الدعم المقدم من الصندوق أيضا نداء موبوتو من أجل العمل مقدما تحديدا واضحا لمجالات العمل ذات الأولوية.
    Le cadre à identifier une large gamme de domaines d'action prioritaires. UN وحدد الإطار مجموعة كبيرة من مجالات العمل ذات الأولوية.
    À partir des conclusions de cette étude, des domaines d'action prioritaires ont été déterminés. UN وبناء على نتائج الدراسة، تم الاتفاق على مجالات العمل ذات الأولوية.
    Ce plan d'action national définit quatre buts stratégiques et champs d'action prioritaires: UN وتقدِّم خطة العمل هذه تعريفاً لأربعة أهداف استراتيجية وميادين عمل ذات أولوية هي:
    Il a permis d'identifier les domaines d'action prioritaires correspondant à ses objectifs. UN واستطاعت أن تحدد مجالات العمل ذات الأولوية بما يتفق مع أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Engagements du Programme d'action de Bruxelles et domaines d'action prioritaires du Programme d'action d'Istanbul, respectivement UN الالتزامات في برنامج عمل بروكسل، ومجالات العمل ذات الأولوية في برنامج عمل إسطنبول، على التوالي
    Il définit également un certain nombre d'objectifs, de buts et de principes ainsi que des domaines d'action prioritaires sur la base des enseignements tirés de l'expérience. UN واستنادا إلى الدروس المستخلصة، يحدد برنامج العمل عددا من الغايات والأهداف، والمبادئ، ومجالات العمل ذات الأولوية.
    Il a en outre donné un aperçu des initiatives internationales et régionales concernant la traite des personnes et le trafic illicite des migrants et identifié des domaines d'action prioritaires. UN وألقى نظرة عامة على المبادرات الدولية والإقليمية المتعلقة بالإتجار المهاجرين وتهريبهم، وحدد مجالات العمل ذات الأولوية.
    La France a choisi, dans le PNAI, de mettre l'accent sur trois orientations d'action prioritaires : UN ولقد ارتأت فرنسا، في خطتها المتعلقة بالدمج الاجتماعي، أن تسلّط الضوء على توجيهات ثلاث من توجيهات العمل ذات الأولوية:
    Plus récemment, le Programme en 10 points élaboré par le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires a fixé les domaines d'action prioritaires. UN وحددت بالأمس القريب خطة النقاط العشر التي وضعها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية مجالات العمل ذات الأولوية.
    Les cinq champs d'action prioritaires d'action définis par le Plan sont les suivants : UN ومجالات العمل ذات الأولوية لخطة عمل بوسان هي على النحو التالي:
    L'application des recommandations de la Commission aurait pour effet de retarder la mise en œuvre des programmes d'action prioritaires de ces organisations. UN وقالا إنّه في حال نُفذّت توصيات اللجنة، فإنّ النظر في مجالات العمل ذات الأولوية داخل هاتين المنظمتين سيتم إرجاؤه.
    Les domaines d'action prioritaires de la coopération dans le domaine de l'eau sont les suivants : UN مجالات العمل ذات الأولوية للتعاون في مجال المياه تشمل ما يلي:
    Cette analyse a fortement contribué à définir les lignes d'action prioritaires dans le cadre des efforts déployés en vue d'assurer l'égalité entre les femmes et les hommes. UN وكان هذا التحليل بمثابة مساهمة مهمة في تحديد مسارات العمل ذات الأولوية لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    Après seulement deux cycles de réunions par pays, elle a défini des domaines d'action prioritaires pour les deux pays examinés. UN وبعد مجموعتين لا غير من الاجتماعات المخصصة لبلدان معينة، حددت مجالات العمل ذات الأولوية لبلدين من البلدان قيد النظر.
    Cinq domaines d'action prioritaires ont été retenus pour la Décennie mondiale : dimension culturelle du développement; culture et durabilité; culture, tourisme et développement; pluralisme culturel; et investir dans la culture. UN وحددت اللجنة لهذا الغرض خمسة مجالات عمل ذات أولوية للعقد العالمي: البعد الثقافي لعملية التنمية، والثقافة واستمراريتها، والثقافة، والسياحة والتنمية، والتعددية الثقافية، والاستثمار في ميدان الثقافة.
    15. Le Programme d'action d'Istanbul recense huit domaines d'action prioritaires: UN 15- تحدد وثيقة برنامج عمل اسطنبول ثمانية مجالات عمل ذات أولوية هي التالية:
    Le bureau sous-régional pour l'Asie du Nord et l'Asie centrale apportera son appui aux États membres pour les domaines d'action prioritaires suivants : UN 16-49 وسيساعد المكتب الإقليمي الفرعي لشمال آسيا وآسيا الوسطى الدول الأعضاء في المجالات التالية المتصفة بالأولوية:
    Un diagramme montrant les domaines d'action prioritaires du PNUD était distribué au Conseil. UN وقد وزع رسم توضيحي على المجلس بالمجالات التي يركز عليها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    L'un des autres axes d'action prioritaires de l'Espagne dans le contexte de la lutte contre le terrorisme aura été de promouvoir la solidarité internationale à l'appui des victimes du terrorisme. UN ومن الأعمال الأخرى التي تحظى بالأولوية لدى إسبانيا في سياق مكافحة الإرهاب تعزيز التضامن العالمي دعماً لضحايا الإرهاب.
    Un grand nombre de délégations ont noté avec satisfaction l'accent mis sur les domaines d'action prioritaires et l'importance accordée aux adolescents, aux femmes et aux questions relatives à la parité entre les sexes. UN ورحبت العديد من الوفود بتركيز التقرير على المجالات البرنامجية اﻷساسية وباﻷهمية التي منحها للمراهقين والمرأة وقضايا نوع الجنس.
    Sections d'action prioritaires pour l'avenir UN جيم - المواضيع ذات الأولوية للعمل في المستقبل
    Tout en reconnaissant l'absence de solution universellement applicable, il propose des options et recommande des mesures dans des domaines d'action prioritaires qui ont un impact direct sur l'activité entreprenariale. UN وينبِّه الإطار إلى عدم وجود نهج واحد يصلح لمعالجة جميع الحالات، لكنه يقترح في الوقت نفسه خيارات سياساتية ويوصي بإجراءات في المجالات السياساتية ذات الأولوية التي تؤثر تأثيراً مباشراً على نشاط تنظيم المشاريع.
    La première, établie par le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, indiquera les domaines d'action prioritaires de l'ONU. UN ويشير المنظور الذي أعده مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، إلى المجالات العريضة ذات اﻷولوية لعمل اﻷمم المتحدة.
    Les mesures relatives à des questions intersectorielles telles que le transfert de technologie et l'autonomisation des femmes sont énoncées dans des sous-sections distinctes mais aussi dans les autres domaines d'action prioritaires afin de mettre en avant leur importance fondamentale. UN وترد الإجراءات المتعلقة بالمسائل الشاملة لعدة قطاعات، من قبيل نقل التكنولوجيا وتمكين المرأة، في فروع جزئية محددة وكذلك في مجالات أخرى ذات أولوية من أجل إبراز أهميتها الحاسمة.
    Il a également défini les domaines d'action prioritaires et leurs incidences sur le développement à long terme. UN وحدد الفريق أيضا المجالات ذات الأولوية التي يتعين اتخاذ إجراءات فيها والتي ستكون لها آثار إنمائية طويلة الأجل.
    Selon l'examen à mi-parcours effectué par le bureau régional, les domaines d'action prioritaires demeurent pertinents et essentiels pour répondre aux besoins et défis actuels dans la région. UN واستنادا إلى استعراض منتصف المدة الذي قام به المكتب الإقليمي، لا تزال مجالات العمل التي تحتل الأولوية في البرنامج الإقليمي هامة ومحورية بالنسبة للاحتياجات والتحديات الحالية في المنطقة.
    20 août 2007: Programme de bourses RP-UNESCO à l'appui de domaines d'action prioritaires dans le secteur de la biodiversité − Travaux portant sur la réglementation des organismes génétiquement modifiés. UN 20/08/2007: برنامج زمالات البرنامج العادي لليونسكو لدعم مجالات برنامجية ذات أولوية في ميدان التنوع الحيوي مع التركيز على تنظيم الكائنات المحورة وراثياً.
    Les lignes d'action prioritaires du SEPREM s'articulent autour : UN وتتمثل مجالات عمل أمانة الرئاسة ذات الأولوية فيما يلي:
    Le Gouvernement du Libéria s'engage à mener les activités décrites ci-après dans les trois domaines d'action prioritaires. UN تلتزم حكومة ليبريا باتخاذ الإجراءات التالية في ثلاثة مجالات رئيسية ذات أولوية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more