Plan d'action révisé, applicable à l'échelle du | UN | خطة العمل المنقحة على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا |
Rapport du Secrétaire général sur le Plan d'action révisé, applicable à l'échelle du système, pour le redressement économique et le développement de l'Afrique | UN | تقرير اﻷمين العام عن خطة العمل المنقحة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا |
Les objectifs et les priorités avaient été définis dans le Plan d'action révisé applicable à l'échelle du système, approuvé par le CPC. | UN | وقد حددت اﻷهداف واﻷولويات في خطة العمل المنقحة على نطاق المنظومة التي أقرتها لجنة البرنامج والتنسيق. |
Programme d'action révisé de la troisième Décennie de la lutte | UN | برنامج العمل المنقح للعقد الثالث لمكافحة العنصرية |
39. Dans sa résolution 1995/16, la SousCommission a transmis le projet de programme d'action révisé à la Commission pour adoption. | UN | 39- وأحالت اللجنة الفرعية، في قرارها 1995/16، إلى لجنة حقوق الإنسان مشروع برنامج العمل المنقح من أجل اعتماده. |
Le Tchad a signalé son intention de présenter à la douzième Assemblée des États parties un plan d'action révisé fondé sur les résultats de l'enquête technique. | UN | وذكرت أنها تعتزم تقديم خطة عمل منقحة إلى اجتماع الأطراف الثاني عشر استناداً إلى نتائج المسح التقني. |
Le représentant de l'ONUDI a indiqué que la Partie se trouvait en situation de respect du plan d'action révisé. | UN | وقال ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية أن الطرف في حالة امتثال لخطة العمل المنقحة. |
Enfin, des fonds suffisants avaient été alloués à la mise en œuvre d'un programme de logement intégré dans un plan d'action révisé. | UN | وأخيراً، قال إنه تم تخصيص أموال كافية لتنفيذ برنامج الرعاية السكنية المنصوص عليه في خطة العمل المنقحة. |
Le plan d'action révisé pour les années ultérieures tiendra compte des conclusions de ce rapport. | UN | وأضافت أن خطة العمل المنقحة للسنوات المقبلة ستأخذ استنتاجات التقرير بعين الاعتبار. |
Plan d'action révisé, applicable à l'échelle du | UN | خطة العمل المنقحة على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا |
Rapport du Secrétaire général sur le Plan d'action révisé, applicable à l'échelle du système, pour le redressement économique et le développement de l'Afrique | UN | تقرير اﻷمين العام عن خطة العمل المنقحة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا |
C'est pourquoi le présent rapport ainsi que le Plan d'action révisé sont soumis pour examen et approbation. | UN | وبناء على ذلك يقدم التقرير وخطة العمل المنقحة للاستعراض والموافقة. |
12 réunions concernant le plan d'action révisé ont été organisées avec les sous-comités techniques dans 6 États. | UN | عقد 12 اجتماعا مع اللجان التقنية الفرعية بشأن خطة العمل المنقحة على صعيد الدولة في 6 ولايات |
13. Dans sa résolution 1995/16, la Sous-Commission a transmis le projet de programme d'action révisé à la Commission pour adoption. | UN | 13- وأحالت اللجنة الفرعية، في قرارها 1995/16، إلى لجنة حقوق الإنسان مشروع برنامج العمل المنقح من أجل اعتماده. |
47. Dans sa résolution 1995/16, la SousCommission a transmis le projet de programme d'action révisé à la Commission pour adoption. | UN | 47- وأحالت اللجنة الفرعية، في قرارها 1995/16، إلى لجنة حقوق الإنسان مشروع برنامج العمل المنقح من أجل اعتماده. |
13. Dans sa résolution 1995/16, la SousCommission a transmis le projet de programme d'action révisé à la Commission pour adoption. | UN | 13- وأحالت اللجنة الفرعية، في قرارها 1995/16، إلى لجنة حقوق الإنسان مشروع برنامج العمل المنقح من أجل اعتماده. |
Le Programme d'action révisé identifie des domaines d'études possibles. | UN | وحدد برنامج العمل المنقح بعض الجوانب التي يمكن دراستها. |
39. Dans sa résolution 1995/16, la SousCommission a transmis le projet de programme d'action révisé à la Commission pour adoption. | UN | 39- وأحالت اللجنة الفرعية، في قرارها 1995/16، إلى لجنة حقوق الإنسان مشروع برنامج العمل المنقح من أجل اعتماده. |
Par conséquent, un plan d'action révisé a été adopté, prévoyant d'achever le processus en 2011. | UN | ولذلك، اعتمدت خطة عمل منقحة من المزمع في إطارها إنجاز برنامج الرعاية السكنية في عام 2011. |
Subsidiary Body I: Revised Chairman's draft action plan (Organe subsidiaire I : projet de plan d'action révisé du Président) (en anglais seulement) | UN | الهيئة الفرعية الأولى: مشروع خطة عمل منقحة مقدمة من الرئيس |
Un Programme d'action révisé pour la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale a été adopté. | UN | فقد اعتمد برنامج عمل منقح للعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري. |
Prenant acte des progrès réalisés par les États africains dans la mise en œuvre du Plan d'action révisé de l'Union africaine sur la lutte contre la drogue et la prévention du crime (2007-2012) et de son mécanisme de mise en œuvre, de suivi et d'évaluation, | UN | وإذ تنوِّه بالتقدّم الذي أحرزته الدول الأفريقية في تنفيذ خطة عمل الاتحاد الأفريقي المنقّحة بشأن مكافحة المخدِّرات ومنع الجريمة (2007-2012)، وآلية تنفيذها ومتابعتها وتقييمها، |