Lancement des plans d'action Ressources humaines dans les missions | UN | بدء تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية في الميدان |
Examen à mi-parcours des plans d'action Ressources humaines | UN | استعراض منتصف المدة لخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية |
Vingt-neuf départements et bureaux ont participé au cinquième cycle du plan d'action Ressources humaines et 31 au sixième cycle. | UN | وخلال الدورة الخامسة، شارك 29 إدارة ومكتبا في خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية. |
Examen et modification des plans d'action Ressources humaines dans les missions de maintien de la paix en fonction de l'expérience acquise | UN | استعراض خطط عمل الموارد البشرية في بعثات حفظ السلام وتعديلها على أساس الخبرة المكتسبة |
Ateliers réunissant 40 chefs du personnel des opérations sur le terrain, organisés pour examiner et modifier le plan d'action Ressources humaines | UN | حلقتا عمل عقدتا مع 40 من كبار موظفي شؤون الموظفين بشأن استعراض خطة عمل الموارد البشرية وتعديلها |
Le respect du système dans les départements est contrôlé par le biais des plans d'action Ressources humaines. | UN | 36 - ويُرصد امتثال الإدارات لنظام تقييم الأداء من خلال خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية. |
Plans d'action Ressources humaines et plans de travail pour le recrutement | UN | خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية وخطة العمل المتعلقة باستقدام الموظفين |
Le Plan d'action Ressources humaines a été mis en œuvre au sein de la Force. | UN | جرى تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية في القوة. |
Les plans d'action Ressources humaines sont affichés sur l'intranet de l'ONU. | UN | تنشر خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية على الشبكة الداخلية للأمم المتحدة |
Le Groupe joue également le rôle de centre de coordination pour le Plan d'action Ressources humaines et la gestion du tableau de bord correspondant et appuie le Groupe des présences. | UN | وتعمل الوحدة أيضا كمركز تنسيق لسجل إنجازات خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية، وتوفر الدعم اللازم لوحدة الدوام. |
:: Mise en œuvre de plans d'action Ressources humaines dans 5 missions de maintien de la paix | UN | :: تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في خمس بعثات لحفظ السلام |
Mise en œuvre des plans d'action Ressources humaines | UN | رابعا - تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية |
Plans d'action Ressources humaines et plans de travail pour le recrutement | UN | خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية وخطة العمل المتعلقة باستقدام الموظفين |
Cet outil de gestion doit aider à préparer et présenter en ligne le plan d'action Ressources humaines, ainsi que son suivi et ses résultats. | UN | والغرض من التطبيق هو تيسير إعداد خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية على الشبكة وتقديمها ورصد أدائها والإبلاغ عنها. |
Le CCC relève également des retards dans l'établissement et l'adoption des plans d'action Ressources humaines pour l'exercice en cours. | UN | ويلاحظ المجلس أيضا حالات تأخير في إعداد واعتماد خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية للفترة الجارية. |
Plans d'action Ressources humaines et plans de travail pour le recrutement | UN | خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية وخطة العمل المتعلقة باستقدام الموظفين |
:: Examen et modification des plans d'action Ressources humaines dans les missions de maintien de la paix en fonction de l'expérience acquise | UN | :: استعراض خطط عمل الموارد البشرية في بعثات حفظ السلام وتعديلها على أساس الخبرة المكتسبة |
Les progrès faits dans la répartition géographique et la répartition par sexe des effectifs et dans la réduction des délais de recrutement aux postes vacants seront suivis au moyen des plans d'action Ressources humaines. | UN | وسيتم رصد أهداف الإدارات على الصعيد الجغرافي والجنساني والزمني لملء الشواغر من خلال تنفيذ خطط عمل الموارد البشرية |
L'obligation de suivre les programmes de formation obligatoires est l'un des éléments des plans d'action Ressources humaines. | UN | 126 - ويشكل إكمال التدريب الإلزامي أحد العناصر في خطط عمل الموارد البشرية. |
Plans d'action Ressources humaines de toutes les missions exécutés | UN | ونفذ نظام تخطيط الإجراءات المتعلقة بالموارد البشرية في جميع البعثات الميدانية |
En outre, certaines missions n'avaient pas de plan d'action Ressources humaines, et les pourcentages généraux de postes vacants restent élevés. | UN | إضافة إلى ذلك، لم تكن هناك خطط عمل للموارد البشرية في بعض البعثات، وظلت معدلات الشواغر الإجمالية مرتفعة. |
Le Comité avait recommandé que l'Administration veille à ce que toutes les missions établissent un plan d'action Ressources humaines, conformément aux directives du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions. | UN | 13 - أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة قيام جميع البعثات بوضع خطط عمل متعلقة بالموارد البشرية، وفقا لما تقتضيه توجيهات إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني. |
La MINUL n'avait pas de plan d'action Ressources humaines pour l'exercice 2008/09 (par. 333). | UN | لم تكن لدى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا خطة عمل موافق عليها في مجال الموارد البشرية في السنة 2008/2009 (الفقرة 333). |