ii) Examen du rapport sur les progrès réalisés dans l'élaboration et l'exécution de programmes d'action sousrégionaux et régionaux dans des régions autres que l'Afrique; | UN | `2` استعراض التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في مناطق غير أفريقيا؛ |
Deuxième partie: Progrès réalisés dans l'élaboration et la mise en œuvre des programmes d'action sousrégionaux et régionaux en Asie | UN | الجزء الثاني: التقدم المحرز في وضع وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في آسيا |
APPUI AUX PROGRAMMES d'action sousrégionaux et régionaux | UN | دعم برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية |
Il faudrait aussi renforcer son rôle de soutien aux programmes d'action sousrégionaux et régionaux. | UN | وينبغي أيضا تعزيز دورها دعما لبرامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية. |
Il convient de s'entendre sur les mécanismes d'établissement des rapports et notamment de déterminer à quelle(s) entité(s) il incombera d'établir les rapports sur les programmes d'action sousrégionaux et régionaux. | UN | ويتعين الاتفاق على آليات تقديم التقارير، بما في ذلك تشخيص الكيان المكلف بتقديم تقارير عن برامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية. |
DES PROGRAMMES d'action sousrégionaux et régionaux | UN | التقدم المحرز في وضع وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية |
ii) Examen du rapport sur les progrès réalisés dans l'élaboration et l'exécution de programmes d'action sousrégionaux et régionaux dans toutes les régions; | UN | `2` استعراض التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في جميع الأقاليم؛ |
ii) Examen du rapport sur les progrès réalisés dans l'élaboration et l'exécution de programmes d'action sousrégionaux et régionaux dans toutes les régions; | UN | `2` استعراض التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في جميع المناطق؛ |
La mise en œuvre des programmes d'action sousrégionaux et régionaux au titre de la Convention en Afrique ferait également l'objet d'un examen. | UN | كما يُجرى استعراض لتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية بمقتضى الاتفاقية في أفريقيا. |
I. Résumé des rapports sur les processus relatifs aux programmes d'action sousrégionaux et régionaux | UN | أولاً - موجز التقارير المقدمة عن العمليات ذات الصلة ببرامج العمل دون الإقليمية والإقليمية |
91. L'examen des rapports nationaux qui mentionnent l'état d'avancement des programmes d'action sousrégionaux et régionaux pour l'Asie amène à formuler les observations suivantes: | UN | 91- يستخلص من استعراض التقارير الوطنية المتصلة بعملية برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية لآسيا الملاحظات التالية: |
II. Appui aux programmes d'action sousrégionaux et régionaux 33 | UN | الثاني- دعم برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية 37 |
III. Synthèse de tendances des programmes d'action sousrégionaux et régionaux 124 - 132 29 | UN | ثالثاً- عرض للاتجاهات فيما يتعلق ببرامج العمل دون الإقليمية والإقليمية 124-132 26 |
III. SYNTHÈSE DE TENDANCES DES PROGRAMMES d'action sousrégionaux et régionaux | UN | ثالثاً - عرض للاتجاهات فيما يتعلق ببرامج العمل دون الإقليمية والإقليمية |
II. PROGRÈS ACCOMPLIS DANS L'ÉLABORATION ET L'EXÉCUTION DE PROGRAMMES d'action sousrégionaux et régionaux | UN | ثانياً- التقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية |
Vu l'immensité de la région, les programmes d'action sousrégionaux et régionaux de lutte contre la désertification sont un facteur de succès et d'efficacité dans la mise en œuvre de la Convention. | UN | وأقر بأن برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية لمكافحة التصحر تكتسي أهمية خاصة بالنسبة لنجاح تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وفعاليته لأن هذه المنطقة شاسعة. |
Les organisations sousrégionales et régionales sont également censées fournir aux Parties des informations complémentaires sur la mise au point des programmes d'action sousrégionaux et régionaux dans leur ensemble, en décrivant les résultats obtenus et les obstacles rencontrés. | UN | ويُتوقع أيضا من المنظمات دون الإقليمية والإقليمية أن تبلغ الأطراف بشأن برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية بكاملها، بما في ذلك وصف الإنجازات المحقَّقة والعقبات المصادَفة. |
Il faudrait aussi renforcer son rôle de soutien aux programmes d'action sousrégionaux et régionaux. | UN | وينبغي أيضا تعزيز دورها دعما لبرامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية. |
Principes à respecter pour l'établissement des rapports concernant l'exécution des programmes d'action sousrégionaux et régionaux | UN | مبادئ الإبلاغ بتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية |
Progrès accomplis dans l'élaboration et l'exécution de programmes d'action sousrégionaux et régionaux en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
59. Selon la décision 8/COP.8, les entités concernées sont les pays parties touchés, les pays parties développés, les organismes des Nations Unies et les organisations intergouvernementales, le Fonds pour l'environnement mondial, le Mécanisme mondial et le secrétariat de la Convention et les programmes d'action sousrégionaux et régionaux. | UN | 59- يحدد المقرر 8/م أ-8 البلدان الأطراف المتضررة والبلدان الأطراف المتقدمة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية ومرفق البيئة العالمية والآلية العالمية وأمانة الاتفاقية وبرامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية بوصفها كيانات الإبلاغ. |
e) Primauté des programmes d'action nationaux et des programmes de développement locaux : Le Mécanisme mondial considère que les programmes d'action nationaux et les programmes de développement locaux s'y rattachant revêtent une importance stratégique tant pour la bonne mise en œuvre de la Convention que pour la bonne formulation et la mise en œuvre des programmes d'action sousrégionaux et régionaux. | UN | (ه) أولوية برامج العمل الوطنية وبرامج تنمية المناطق المحلية: تعتبر الآلية العالمية أن برامج العمل الوطنية وبرامج تنمية المناطق المحلية المرتبطة بها تتسم بأهمية استراتيجية من أجل تطوير الاتفاقية وتنفيذها بنجاح. وفي الوقت ذاته، تتسم أيضاً بأهمية استراتيجية من أجل النجاح في تنمية وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية. |