"d'activité pour" - Translation from French to Arabic

    • المرحلي لعام
        
    • المرحلي للفريق لعام
        
    • النشاط عن
        
    • النشاط اﻹشعاعي بالنسبة
        
    • الأنشطة لعام
        
    • مجال نشاطها خلال
        
    • عن العمل في
        
    • عن الأنشطة في
        
    • التوقُّف عن العمل
        
    • النشاط لرسالة
        
    • الأنشطة لقوائم
        
    Prenant note avec satisfaction du rapport d'activité pour 2011 du Groupe de l'évaluation technique et économique concernant les agents de transformation, UN إذ يأخذ علماً مع التقدير بالتقرير المرحلي لعام 2011 الذي قدمه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن العوامل الوسيطة،
    Notant également que dans son rapport d'activité pour 2011, le Groupe propose de supprimer 27 procédés du tableau A et indique que seules quatre Parties ont signalé des utilisations comme agents de transformation en 2009, UN وإذ يلاحظ أن التقرير المرحلي لعام 2011 الذي قدمه الفريق يقترح حذف 27 عملية من الجدول ألف ويشير إلى أن أربعة أطراف فقط أبلغت عن استخدامات عوامل التصنيع في 2009،
    Le Groupe de l'évaluation technique et économique a présenté ses conclusions à ce sujet dans son rapport d'évaluation pour 2011 et, plus récemment, dans son rapport d'activité pour 2012. UN وقدم الفريق استنتاجاته بهذا الشأن في تقرير التقييم لعام 2011 وفي تقريره المرحلي لعام 2012 مؤخراً.
    Dans son rapport d'activité pour 2010, le Groupe indiquait qu'il existait des solutions de remplacement pour pratiquement toutes les utilisations qui subsistent. UN وأشار الفريق في تقريره المرحلي لعام 2010 إلى توافر بدائل لجميع الاستخدامات المتبقية تقريباً.
    Prenant également note des informations communiquées par le Groupe de l'évaluation technique et économique dans le volume 3 de son rapport d'activité pour 2013, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالمعلومات التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في المجلد 3 من تقريره المرحلي لعام 2013،
    Prenant note également des informations communiquées par le Groupe de l'évaluation technique et économique dans le volume 3 de son rapport d'activité pour 2013, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالمعلومات التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في المجلد 3 من تقريره المرحلي لعام 2013،
    Le rapport du Groupe sur ces questions figure dans le volume 3 de son rapport d'activité pour 2013, qui sera présenté au Groupe de travail. UN وأُدرِج تقرير الفريق المتعلق بتلك المسائل في المجلد 3 من تقريره المرحلي لعام 2013 الذي سيعرض على الفريق العامل.
    Prenant également note des informations communiquées par le Groupe de l'évaluation technique et économique dans le volume 3 de son rapport d'activité pour 2013, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالمعلومات التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في المجلد 3 من تقريره المرحلي لعام 2013،
    Comme indiqué au chapitre 10 de son rapport d'activité pour 2007, le Groupe a constitué une équipe spéciale pour entreprendre des travaux sur cette question. UN وكما أبلغ عنه الفريق في الفصل 10 من تقريره المرحلي لعام 2007، فإنه أنشأ فرقة مهام استهلت العمل بشأن هذا الأمر.
    Le Groupe aborde ces questions au chapitre 2 de son rapport d'activité pour 2007. UN ويعالج الفريق هذه القضايا في الفصل 2 من تقريره المرحلي لعام 2007.
    Elle a toutefois noté que, selon les dernières informations du Groupe sur la question, qui figuraient dans son rapport d'activité pour 2007, l'existence d'émissions de tétrachlorure de carbone n'était guère prouvée. UN بيد أنها لاحظت أن أخر المعلومات المتوفرة لدى الفريق بشأن هذه المسألة والواردة في تقريره المرحلي لعام 2007، تشير إلى أنه لا توجد سوى دلائل محدودة على انبعاثات رابع كلوريد الكربون.
    Le Groupe s'est pour la première fois penché sur cette question dans son rapport d'activité pour 2007 et y est revenu dans son rapport d'activité pour 2008. UN وقد قام الفريق بدراسة أولية، لهذه المسائل في تقريره المرحلي لعام 2007 وباستعراضها مرة أخرى في تقريره المرحلي لعام 2008.
    2. De prier le Groupe de l'évaluation technique et économique de fournir, dans son rapport d'activité pour 2014, les informations suivantes : UN 2 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم في تقريره المرحلي لعام 2014 المعلومات التالية:
    2. De prier le Groupe de l'évaluation technique et économique de fournir, dans son rapport d'activité pour 2014, les informations suivantes : UN 2 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم في تقريره المرحلي لعام 2014 المعلومات التالية:
    Le rapport du Groupe sur la structure future des comités, tel qu'il figure dans le volume 3 de son rapport d'activité pour 2013, serait à cet égard utile. UN وسيكتسي تقرير الفريق عن تشكيلة لجانه في المستقبل الوارد في المجلد 3 من التقرير المرحلي لعام 2013 أهمية خاصة في هذا الصدد.
    Y figurent en particulier des résumés succincts des principales informations fournies par le Groupe de l'évaluation technique et économique dans les trois volumes constituant son rapport d'activité pour 2013. UN وتتضمن، على وجه التحديد، ملخصات قصيرة للمعلومات الرئيسية التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في المجلدات الثلاثة من تقريره المرحلي لعام 2013.
    La suite donnée par le Groupe à la décision XXIII/5 figure aux sections 8.4 et 8.5 du volume 1 de son rapport d'activité pour 2013. UN 14 - وترد استجابة الفريق للمقرر 23/5 في الفرعين 8-4 و8-5 من المجلد 1 من تقريره المرحلي لعام 2013.
    L'équipe spéciale a préparé un rapport qui figure au volume II du rapport d'activité pour 2012. UN وقامت فرقة العمل بإعداد تقرير عن تلك المسائل يرد في المجلد 2 من التقرير المرحلي للفريق لعام 2012.
    Rapports d'activité pour les années concernées. UN تقارير النشاط عن السنوات الوثيقة الصلة.
    Limite d'activité pour les moyens de transport autres que les bateaux de navigation intérieure UN حد النشاط اﻹشعاعي بالنسبة لوسائل النقل بخلاف التي تستخدم فيها المجاري المائية الداخلية
    Rapport d'activité pour 2011 du Groupe de l'audit interne et des investigations du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets UN تقرير الأنشطة لعام 2011 لفريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات التابع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    La figure IV.IV indique la ventilation des dépenses de ces fonds par secteur d'activité pour les quatre derniers exercices biennaux. UN ويبين الشكل الرابع - رابعاً نفقات الصناديق الاستئمانية بحسب مجال نشاطها خلال فترات السنتين الأربع الماضية.
    Assurance cessation d'activité pour cause de grande âge et vieillesse. UN :: التوقُّف عن العمل في سن متقدِّم والتأمين على الشيخوخة.
    Namibie Problèmes: Absence de données d'activité pour les secteurs de l'énergie, des procédés industriels, de l'agriculture, du CATF et des déchets. UN المشاكل: عدم وجود بيانات عن الأنشطة في قطاعات الطاقة، والعمليات الصناعية، والزراعة، وتغيير استخدام الأرض والحراجة، والنفايات.
    Xm est la valeur calculée de A1 ou de A2 ou l'activité massique pour les matières exemptées ou la limite d'activité pour un envoi exempté dans le cas d'un mélange. UN Xm القيمة المشتقة لA1 أو A2 أو تركيز النشاط للمادة المستثناة أو حد النشاط لرسالة مستثناة في حالة المخلوط.
    110. En outre, neuf Parties ont fourni les feuilles de calcul du GIEC (tableau 8) qui indiquent le calcul précis de l'estimation des émissions de GES ainsi qu'une information chiffrée sur les coefficients globaux d'émission et les données d'activité pour les inventaires en appliquant les méthodes par défaut du GIEC. UN 110- وقدمت تسعة أطراف أيضاً ورقة بيانات الفريق الحكومي الدولي (انظر الجدول 8) التي تقدم حسابات تفصيلية لتقدير انبعاثات غازات الدفيئة كما تقدم معلومات رقمية عن عوامل الانبعاثات الكلية وبيانات الأنشطة لقوائم الجرد باستخدام المنهجيات الافتراضية للفريق الحكومي الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more