"d'activités du centre" - Translation from French to Arabic

    • أنشطة المركز
        
    • أنشطة مركز
        
    L'Administrateur de programme qu'il est prévu de nommer s'occupera du programme d'activités du Centre en matière de démocratie. UN تعيين موظف برامج معني بالديمقراطية يعـنـى ببـرنامج أنشطة المركز المتعلقة بموضوع الديمقراطية.
    Le Directeur du Centre régional a réussi, au fil des ans, à obtenir des contributions volontaires des États Membres intéressés à l'appui du programme d'activités du Centre. UN وقد نجح مدير المركز الإقليمي على مر السنين في كفالة تبرعات من الدول الأعضاء المعنية بمساندة برنامج أنشطة المركز.
    Le programme d'activités du Centre régional continuerait d'être financé par des ressources extrabudgétaires. UN وسيظل برنامج أنشطة المركز الإقليمي يموَّل من موارد خارجة عن الميزانية.
    Exemple d'activités du Centre et du Réseau des technologies climatiques UN مثال على أنشطة مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ
    B. Plan d'activités du Centre pour les droits de UN خطة أنشطة مركز حقوق اﻹنسان، التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    Le programme d'activités du Centre régional continuerait d'être financé par des ressources extrabudgétaires. UN وسيستمر تمويل برنامج أنشطة المركز من موارد خارجة عن الميزانية.
    Les programmes d'activités du Centre régional continueraient d'être financés par des ressources extrabudgétaires. UN وسيظل برنامج أنشطة المركز الإقليمي يمول من موارد خارج الميزانية.
    Le programme d'activités du Centre régional continuerait d'être financé à partir de ressources extrabudgétaires. UN وبرنامج أنشطة المركز الإقليمي سيستمر تمويله من موارد خارجة عن الميزانية.
    Le programme d'activités du Centre continuerait d'être financé par des ressources extrabudgétaires. UN وسيظل برنامج أنشطة المركز الإقليمي ممولا بموارد من خارج الميزانية.
    Le programme d'activités du Centre continuerait d'être financé par des ressources extrabudgétaires. UN وسيستمر تمويل برنامج أنشطة المركز بموارد من خارج الميزانية.
    Le programme d'activités du Centre régional continuerait d'être financé par des ressources extrabudgétaires. UN وسيستمر تمويل برنامج أنشطة المركز الإقليمي من موارد من خارج الميزانية.
    Sans la générosité de certains Etats Membres, en particulier des pays nordiques, qui avaient versé des contributions volontaires d'un montant considérable, un certain nombre d'activités du Centre n'auraient pas pu être maintenues. UN فذكر أنه لولا الكرم الذي بدر من بعض الدول اﻷعضاء، وخصوصا بلدان شمال أوروبا، التي قدمت مساهمات مالية طوعية كبيرة، لما أمكن الحفاظ على القيام بعدد من أنشطة المركز.
    4. Engage les États Membres, en particulier ceux de la région de l'Asie et du Pacifique, ainsi que les organisations internationales gouvernementales et non gouvernementales et les fondations à verser des contributions volontaires, qui sont les seules ressources du Centre régional, pour renforcer le programme d'activités du Centre et en faciliter l'exécution ; UN 4 - تناشد الدول الأعضاء، ولا سيما الدول الواقعة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وكذلك المنظمات والمؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية تقديم التبرعات، التي تشكل الموارد الوحيدة للمركز الإقليمي وذلك لتعزيز برنامج أنشطة المركز وتنفيذه؛
    4. Engage les États Membres, en particulier ceux de la région de l'Asie et du Pacifique, ainsi que les organisations gouvernementales et non gouvernementales internationales et les fondations à verser des contributions volontaires, qui sont les seules ressources du Centre régional, pour renforcer le programme d'activités du Centre et en faciliter l'exécution; UN 4 - تناشد الدول الأعضاء، ولا سيما الدول الواقعة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وكذلك المنظمات والمؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية تقديم التبرعات، التي تشكل الموارد الوحيدة للمركز الإقليمي وذلك لتعزيز برنامج أنشطة المركز وتنفيذه؛
    4. Engage les États Membres, en particulier ceux de la région de l'Asie et du Pacifique, ainsi que les organisations gouvernementales et non gouvernementales internationales et les fondations à verser des contributions volontaires, qui sont les seules ressources du Centre régional, pour renforcer le programme d'activités du Centre et en faciliter l'exécution ; UN 4 - تناشد الدول الأعضاء، ولا سيما الدول الواقعة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وكذلك المنظمات والمؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية تقديم التبرعات، التي تشكل الموارد الوحيدة للمركز الإقليمي وذلك لتعزيز برنامج أنشطة المركز وتنفيذه؛
    60. Le programme d'activités du Centre pour les droits de l'homme au Cambodge, qui a été approuvé par le Gouvernement en 1993, prévoyait la création de bureaux provinciaux ayant pour fonction de renforcer les activités en matière de droits de l'homme au niveau des provinces et de veiller à ce que le programme du Centre soit mis en oeuvre de manière uniforme sur tout le territoire cambodgien. UN ٠٦- يشمل برنامج أنشطة المركز في كمبوديا، الذي تم الاتفاق عليه مع الحكومة في عام ٣٩٩١، إنشاء مكاتب للمركز بالمقاطعات الغرض منها هو تعزيز أنشطة حقوق اﻹنسان على مستوى المقاطعات وضمان تنفيذ برامج المركز في جميع أنحاء كمبوديا بصورة موحدة.
    4. Engage les États Membres, en particulier ceux de la région de l'Asie et du Pacifique, ainsi que les organisations internationales gouvernementales et non gouvernementales et les fondations, à verser des contributions volontaires, qui sont les seules ressources du Centre régional, pour renforcer le programme d'activités du Centre et son exécution; UN 4 - تناشد الدول الأعضاء، ولا سيما الدول الواقعة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وكذلك المنظمات والمؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية تقديم التبرعات، التي تشكل الموارد الوحيدة للمركز الإقليمي، وذلك لتعزيز برنامج أنشطة المركز وتنفيذه؛
    B. Plan d'activités du Centre pour les droits de UN خطة أنشطة مركز حقوق اﻹنسان، التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    B. Plan d'activités du Centre pour les droits de l'homme du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN باء - خطة أنشطة مركز حقوق اﻹنسان، التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    le programme d'activités du Centre du commerce international au cours de l'exercice biennal 2002-2003 UN تقديرات أولية لإدراج برنامج أنشطة مركز التجارة العالمية خلال فترة السنتين 2002 - 2003

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more