"d'adaptation et stratégies" - Translation from French to Arabic

    • التكيف واستراتيجيات
        
    • التكيف معه
        
    Incidences des changements climatiques, mesures d'adaptation et stratégies de riposte UN تدابير تسهم في التصدي لتغير المناخ، وتدابير التكيف واستراتيجيات الاستجابة
    Incidences des changements climatiques, mesures d'adaptation et stratégies de riposte UN آثار تغيُّر المناخ وتدابير التكيف واستراتيجيات الاستجابة
    Incidences des changements climatiques, mesures d'adaptation et stratégies de riposte. UN إضافة: آثار تغير المناخ وتدابير التكيف واستراتيجيات الاستجابة
    Incidences des changements climatiques, mesures d'adaptation et stratégies de riposte. UN آثار تغير المناخ، تدابير التكيف واستراتيجيات الاستجابة
    C. Incidences des changements climatiques, mesures d'adaptation et stratégies de riposte 94 - 97 24 UN جيم- آثار تغير المناخ وتدابير التكيف معه واستراتيجيات الاستجابة له 94-97 24
    Incidences des changements climatiques, mesures d'adaptation et stratégies de riposte UN آثار تغير المناخ، تدابير التكيف واستراتيجيات الاستجابة
    B. Mesures d'adaptation et stratégies de riposte 237 - 266 60 UN باء- تدابير التكيف واستراتيجيات الاستجابة 237-266 67
    B. Mesures d'adaptation et stratégies de riposte UN باء- تدابير التكيف واستراتيجيات الاستجابة
    VII. MESURES d'adaptation et stratégies DE RIPOSTE 95 — 108 29 UN سابعا - تدابير التكيف واستراتيجيات الاستجابة 95 - 108 34
    VII. MESURES d'adaptation et stratégies DE RIPOSTE UN سابعا - تدابير التكيف واستراتيجيات الاستجابة
    B. Mesures d'adaptation et stratégies de riposte 127 − 138 32 UN باء - تدابير التكيف واستراتيجيات الرد 127-138 35
    Mesures d'adaptation et stratégies de riposte UN تدابير التكيف واستراتيجيات الرد
    B. Mesures d'adaptation et stratégies de riposte UN باء - تدابير التكيف واستراتيجيات الرد
    c) Définir le cadre politique des mesures d'adaptation et stratégies de riposte à appliquer au titre de la gestion des zones côtières, de la préparation aux catastrophes, de l'agriculture, des pêches et des forêts en vue de bien intégrer l'information relative aux effets des changements climatiques dans les processus nationaux de planification stratégique; UN )ج( تقييم أطر السياسة العامة لتنفيذ تدابير التكيف واستراتيجيات الاستجابة في سياق إدارة المناطق الساحلية، والتأهب للكوارث، والزراعة، ومصائد اﻷسماك، والحراجة، بغية دمج المعلومات المتعلقة بآثار تغير المناخ، حسب الاقتضاء، في عمليات التخطيط الاستراتيجي على المستوى الوطني؛
    59. Le SBSTA a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de cet atelier, qui serait à sa disposition à sa vingtseptième session, et de préparer sur le Web une interface donnant des informations sur les pratiques en matière d'adaptation et stratégies locales d'adaptation qui existent, en utilisant la base de données du secrétariat sur les stratégies locales d'intervention, avant sa vingthuitième session. UN 59- وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تعد تقريراً عن حلقة العمل هذه يتاح للهيئة الفرعية قبل انعقاد دورتها السابعة والعشرين، وإعداد وصلة بينية تستند إلى الشبكة وتقدم معلومات عن الممارسات القائمة في مجال التكيف واستراتيجيات التصدّي المحلية من أجل التكيف، والاعتماد على قاعدة بيانات الأمانة بشأن استراتيجيات التصدّي المحلية()، قبل انعقاد دورتها الثامنة والعشرين.
    C. Incidences des changements climatiques, mesures d'adaptation et stratégies de riposte UN جيم - آثار تغير المناخ وتدابير التكيف معه واستراتيجيات الاستجابة له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more