"d'adhérer au statut de rome" - Translation from French to Arabic

    • الانضمام إلى نظام روما الأساسي
        
    Il étudiait la possibilité d'adhérer au Statut de Rome de la Cour pénale internationale et à d'autres accords internationaux. UN وتدرس فييت نام إمكانية الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وإلى معاهدات دولية أخرى.
    Comme cela a été signalé à plusieurs occasions, le Japon envisage sérieusement d'adhérer au Statut de Rome. UN وكما أشرنا إليه في عدد من المناسبات، تنظر اليابان جادة في الانضمام إلى نظام روما الأساسي.
    Elle n'accepte pas d'adhérer au Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN ولا تقبل الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    La Malaisie n'envisage pas actuellement d'adhérer au Statut de Rome de la Cour pénale internationale (CPI). UN لا تفكر ماليزياً حالياً في الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية.
    Elle demandait aussi instamment aux États d'envisager d'adhérer au Statut de Rome ou de le ratifier. UN وذكر أن القرار حث أيضاً الدول على النظر في الانضمام إلى نظام روما الأساسي أو التصديق عليه.
    De fait, les autorités compétentes du Viet Nam étudient sérieusement la possibilité d'adhérer au Statut de Rome. UN والواقع أن السلطات المختصة في فييت نام تدرس الآن بجدية إمكانية الانضمام إلى نظام روما الأساسي.
    Accueillant favorablement le fait que le Conseil des ministres a approuvé la ratification de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, et notant qu'il a l'intention d'adhérer au Statut de Rome de la Cour pénale internationale, UN وإذ يرحب بموافقة مجلس الوزراء على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وإذ يحيط علماً باعتزام مجلس الوزراء الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،
    Accueillant favorablement le fait que le Conseil des ministres a approuvé la ratification de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, et notant qu'il a l'intention d'adhérer au Statut de Rome de la Cour pénale internationale, UN وإذ يرحب بموافقة مجلس الوزراء على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وإذ يحيط علماً باعتزام مجلس الوزراء الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،
    Elle a demandé à quel stade en était le processus de ratification de la Convention pour la protection de toutes les personnes contre toutes les disparitions forcées et si le Gouvernement avait l'intention d'adhérer au Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN وسألت فرنسا عن حالة التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وما إذا كانت الحكومة تعتزم الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Nous pensons que l'argument que j'ai avancé précédemment au sujet des deux différentes bases sur lesquelles repose la compétence de la Cour peut également s'avérer important pour tout État non partie à l'heure d'évaluer l'intérêt d'adhérer au Statut de Rome. UN ونود أن نقترح أن تكون للحجة التي سقتها سابقا بشأن الأساسين المتميزين لاختصاص المحكمة آثار هامة للدول غير الأطراف التي تقيم جدوى الانضمام إلى نظام روما الأساسي.
    Le Gouvernement népalais s'emploie à élaborer la politique générale et le cadre juridique et institutionnel nécessaires en vue d'adhérer au Statut de Rome. UN تعكف حكومة نيبال على استحداث الهياكل الأساسية السياساتية والقانونية والمؤسسية المطلوبة بغية الانضمام إلى نظام روما الأساسي.
    110. S'agissant des recommandations formulées aux paragraphes 109.2 et 109.10 cidessus, le Népal a indiqué qu'il pourrait envisager d'adhérer au Statut de Rome. UN 110- فيما يتعلق بتوصيتي الفقرتين 109-2 و109-10 أعلاه، أشارت نيبال إلى أنها قد تنظر في الانضمام إلى نظام روما الأساسي.
    103.4 Envisager d'adhérer au Statut de Rome de la Cour pénale internationale (Brésil); UN 103-4- النظر في الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (البرازيل)؛
    22. Le Comité recommande à l'État partie d'envisager d'adhérer au Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN 22- توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    45. L'intérêt d'adhérer au Statut de Rome de la Cour pénale internationale faisait l'objet de nombreux débats en Indonésie, depuis 1998. UN 45- وكان جدوى الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية موضوع مناقشة كبيرة في إندونيسيا منذ عام 1998.
    En raison des différents points de vue exprimés par les pays et compte tenu du fait que la CPI est encore relativement récente, le Viet Nam s'emploie activement à étudier les aspects juridiques de la Cour et prépare avec soin les éléments pratiques et juridiques internes nécessaires avant d'envisager d'adhérer au Statut de Rome. UN وبسبب اختلاف وجهات النظر لدى البلدان لدى استشارتها، ونظراً لكون المحكمة الجنائية الدولية تظل مسألة جديدة نوعاً ما، فإن فييت نام تدرس حالياً بنشاط الجوانب القانونية للمحكمة الجنائية الدولية وتقوم بالتحضيرات المادية والقانونية الداخلية الحذرة قبل التفكير في الانضمام إلى نظام روما الأساسي.
    100.6 Envisager d'adhérer au Statut de Rome (Uruguay); UN 100-6 النظر في الانضمام إلى نظام روما الأساسي (أوروغواي)؛
    Pour Cuba, petit pays soumis à un blocus économique et financier, qui est victime d'agressions constantes de la part de la plus grande puissance qui ait jamais existé, il est très difficile de prendre la décision d'adhérer au Statut de Rome sans qu'il existe une définition claire et précise du crime d'agression. UN وبالنسبة إلى كوبا، البلد الصغير المحاصر اقتصاديا وماليا، الذي عانى من اعتداءات لا تُحصى من جانب أعظم دولة وُجدت على الإطلاق، من الصعب جدا أن يتخذ قرار الانضمام إلى نظام روما الأساسي دون أن يكون هناك تعريف واضح ودقيق لجريمة العدوان.
    Pour Cuba, petit pays soumis à un blocus économique et financier et victime d'agressions constantes de la part de la plus grande puissance qui ait jamais existé, il est très difficile de prendre la décision d'adhérer au Statut de Rome sans qu'il y ait une définition claire et précise du crime d'agression. UN وبالنسبة لكوبا، البلد الصغير الذي يخضع لحصار اقتصادي ومالي والذي سقط ضحية للعدوان المستمر من جانب أكبر قوة في التاريخ، من الصعب جدا الانضمام إلى نظام روما الأساسي بدون تعريف واضح ودقيق لجريمة العدوان.
    143.26 Envisager de ratifier le Statut de Rome (Grèce, Uruguay). Réfléchir à la possibilité d'adhérer au Statut de Rome (Italie). Ratifier le Statut de Rome (Estonie); UN 143-26- النظر في التصديق على نظام روما الأساسي (اليونان، أوروغواي)/مراعاة إمكانية الانضمام إلى نظام روما الأساسي (إيطاليا)/التصديق على نظام روما الأساسي (إستونيا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more