"d'administrateur de" - Translation from French to Arabic

    • لموظف
        
    • من الفئة الفنية من
        
    • فنية واحدة من
        
    • وهي موظف
        
    • بالفئة الفنية من
        
    Suppression de 1 poste de spécialiste des télécommunications et de 1 poste d'administrateur de base de données UN إلغاء وظيفة لموظف اتصالات سلكية ولاسلكية ووظيفة لمدير قاعدة بيانات
    Un poste d'administrateur de programme sera concerné par ce transfert. UN وهذا النقل سيشمل وظيفة واحدة لموظف برامج.
    Ces domaines de responsabilité nouveaux nécessiteront un nouveau poste d'administrateur de programme à compter de 2001; UN وستتطلب هذه المجالات الجديدة للمسؤولية وظيفة واحدة جديدة لموظف برامج اعتباراً من سنة 2001؛
    Ces deux nouvelles tâches nécessitent la création d'un nouveau poste d'administrateur de programme pour seconder le coordonnateur. UN وتستلزم هذه المهام الجديدة وظيفة جديدة لموظف برامج لمساعدة المنسق.
    L'augmentation du nombre des postes d'administrateur (de 10,25 en 2006-2007 à 10,5 en 2008-2009) représente une augmentation d'un poste P-3 (de 0,75 à 1,0). UN وتمثل الزيادة في عدد الموظفين من الفئة الفنية من 10.25 في المائة في عام 2006 - 2007 إلى 10.5 في 2008 و2009 زيادة وظيفة برتبة ف - 3 من 0.75 إلى 1.0.
    Sur ce plan, le Secrétaire général demande un poste d'administrateur de rang P-5 et un poste d'agent des services généraux (1re classe) pour le Bureau du Secrétaire général adjoint. UN وفي هذا الصدد يطلب اﻷمين العام لمكتب وكيل اﻷمين العام وظيفة فنية واحدة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من الرتبة الرئيسية.
    Il juge donc nécessaire de créer un poste supplémentaire d'administrateur de programme chargé de s'occuper, entre autres, de la communication externe et interne du Bureau. UN ولذا فإنه يرى ضرورة إنشاء وظيفة إضافية لموظف برامج يكون مسؤولا، ضمن جملة أمور، عن الاتصالات الداخلية والخارجية للمكتب.
    En outre, une personne mise gracieusement à la disposition du Tribunal apporte son concours au Groupe en qualité d'administrateur de projets. UN وتضاف إلى ذلك وظيفة واحدة لموظف معار بدون مقابل لتقديم المساعدة للوحدة بوصفه موظف مشاريع.
    Postes d'administrateur de projets réaffectés du Bureau de la communication et de l'information UN م ف و إعادة ندب وظيفتين لموظف المشاريع من مكتب الاتصالات والإعلام
    Réaffectation de 1 poste d'administrateur de programmes à la Division des droits de l'homme UN إعادة انتداب وظيفة واحدة لموظف برامج إلى شعبة حقوق الإنسان
    Réaffectation de 1 poste d'administrateur de programmes de la Division des droits de l'homme UN إعادة انتداب وظيفة واحدة لموظف برامج من شعبة حقوق الإنسان
    Réaffectation de 1 emploi de temporaire d'administrateur de programmes adjoint à la Section consultative pour les questions judiciaires UN إعادة انتداب وظيفة مؤقتة واحدة لموظف برامج معاون إلى قسم المشورة القضائية
    Il faudrait pour cela des ressources nécessaires au financement d'un poste d'administrateur de niveau P-4 et d'un poste d'agent des services généraux. UN وسوف يتطلب ذلك موارد تعادل التكلفة المطلوبة لموظف واحد من الرتبة ف-4 وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    Sont financés par le budget ordinaire 1 poste d’administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur et 2 postes d’agent des services généraux ainsi que le personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN وتكفل الميزانية العادية موارد الوظائف اللازمة لموظف واحد من الفئة الفنية وما فوقها وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة، والمساعدة المؤقتة العامة.
    La réunion des Parties à la Convention sur la diversité biologique a approuvé la création d'un poste d'administrateur de programmes spécialiste des populations autochtones au secrétariat de la Convention. UN ووافق مؤتمر الدول اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على إنشاء وظيفة في أمانة الاتفاقية لموظف برامج يختص بالمعارف المتعلقة بالسكان اﻷصليين.
    Il est également proposé de créer un poste d'administrateur de projets (Volontaire des Nations Unies). UN 37 - ويقترح أيضا إنشاء وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة لموظف مشاريع.
    Il est proposé de supprimer un poste P-4 d'administrateur de programme au titre du programme de travail. UN ثانيا-64 يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 لموظف برامج في إطار برنامج العمل.
    :: Un poste P-5 d'administrateur de programmes (hors classe); UN :: وظيفة واحدة برتبة ف-5 لموظف برامج أقدم
    :: Deux postes P-3 d'administrateur de programmes et de fonctionnaire responsable de la communication et de la sensibilisation; UN :: وظيفتان برتبة ف-3 لموظف برامج وموظف اتصال/توعية
    Personnel recruté sur le plan national : augmentation de 4 postes (transfert de 1 poste d'administrateur de la Section du relèvement, de la réadaptation et de la réintégration et de 3 postes d'agent des services généraux UN الموظفون الوطنيون: زيادة 4 وظائف (نقل وظيفة وطنية من الفئة الفنية من قسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج و 3 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة من قسم الشؤون المدنية)
    Sur ce plan, le Secrétaire général demande un poste d'administrateur de rang P-5 et un poste d'agent des services généraux (1re classe) pour le Bureau du Secrétaire général adjoint. UN وفي هذا الصدد يطلب اﻷمين العام لمكتب وكيل اﻷمين العام وظيفة فنية واحدة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من الرتبة الرئيسية.
    On estime qu'un autre poste (administrateur de programme (P-3)) devrait être créé en plus des trois postes supplémentaires d'administrateur de programme adjoint, d'assistant chargé des voyages et d'assistant financier. UN ويقدَّر أنه سيلزم إنشاء منصب إضافي واحد (موظف برامج (ف-3)) علاوة على المناصب الإضافية الثلاثة المقترحة، وهي موظف برامج معاون ومساعد لشؤون السفر ومساعد مالي.
    Il est proposé de transformer en poste permanent un poste d'administrateur de classe P-4 dans le Groupe des opérations informatiques. UN 105- ومن المطلوب تحويل وظيفة بالفئة الفنية من الرتبة ف-4 لوحدة تكنولوجيا المعلومات لأداء مهام موظف التكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more