"d'administration et l'assemblée" - Translation from French to Arabic

    • الإدارة والجمعية
        
    • التنفيذي والجمعية
        
    Approbation du projet de budget-programme par le Conseil d'administration et l'Assemblée générale UN اعتماد الميزانية البرنامجية المقترحة من جانب مجلس الإدارة والجمعية العامة
    Situation de départ 2001 : activités réalisées comme prévu et approuvées par le Conseil d'administration et l'Assemblée générale. UN بيانات خط الأساس 2001: أُستكملت في الوقت المحدد وأُقرت بواسطة مجلس الإدارة والجمعية العامة.
    Situation cible 2005 : activités réalisées comme prévu et approuvées par le Conseil d'administration et l'Assemblée générale. UN البيانات المستهدفة 2005: أن تُستكمل في الوقت المحدد وأن تُقر بواسطة مجلس الإدارة والجمعية العامة.
    Confirmation du mandat de l'UNOPS par le Conseil d'administration et l'Assemblée générale UN المجلس التنفيذي والجمعية العامة يؤكدان من جديد ولاية المكتب
    Aussi le Conseil d'administration et l'Assemblée générale préféreront-ils sans doute ne pas considérer l'évaluation actuarielle comme une référence absolue. UN وبالتالي، قد لا يرغب المجلس التنفيذي والجمعية العامة في اعتبار ذلك مرجعا مطلقا.
    Approbation du projet de budget-programme par le Conseil d'administration et l'Assemblée générale UN اعتماد الميزانية البرنامجية المقترحة من جانب مجلس الإدارة والجمعية العامة
    Décembre 2003 : programme de travail et documents budgétaires approuvés par le Conseil d'administration et l'Assemblée générale UN كانون الأول/ديسمبر 2003: وثائق برامج العمل والميزانية المعتمدة من مجلس الإدارة والجمعية العامة
    De plus, compte tenu de la nouvelle géographie de l'Union européenne, le FEPH a modifié la composition de ses organes directeurs tels que le Comité exécutif, le Conseil d'administration et l'Assemblée générale annuelle. UN وعلاوة على ذلك، وفيما يتعلق بالتغطية الجغرافية الجديدة للاتحاد الأوروبي، عدَّل المنتدى أيضا تكوين مجالس إدارته مثل اللجنة التنفيذية ومجلس الإدارة والجمعية العامة السنوية.
    Décembre 2005 : programme de travail et document budgétaire approuvés par le Conseil d'administration et l'Assemblée générale UN كانون الأول/ديسمبر 2005: إقرار مجلس الإدارة والجمعية العامة لوثيقتي برنامج العمل والميزانية.
    Ce Plan stratégique sera mis en œuvre en trois phases successives, liées aux programmes de travail et budgets biennaux approuvés par le Conseil d'administration et l'Assemblée générale. UN 53 - سوف تنفَّذ هذه الخطة الاستراتيجية في ثلاث مراحل متتالية، مرتبطة ببرامج العمل والميزانيات لفترات السنتين التي يقرها مجلس الإدارة والجمعية العامة.
    Pendant la période cruciale caractérisée par l'innovation assortie de l'engagement pris de réformer les institutions, il importe que les sources de financement d'ONU-Habitat soient diversifiées et adaptées aux décisions et recommandations que le Conseil d'administration et l'Assemblée générale ont prises récemment. UN 101 - وخلال هذه الفترة الحاسمة التي تتسم بالابتكار وتقترن بالالتزام بالإصلاح المؤسسي، من المهم أن توسع قاعدة موارد موئل الأمم المتحدة وأن تتناسب مع ما أصدره مؤخرا مجلس الإدارة والجمعية العامة من مقررات وتوصيات.
    a) Coordination et préparation précises et en temps voulu du programme de travail biennal et du plan à moyen terme ainsi que leur approbation par le Conseil d'administration et l'Assemblée générale. UN (أ) التنسيق والإعداد الدقيقين وفي الوقت المناسب لكل من برنامج عمل السنتين والخطة متوسطة الأجل وإقرارهم بواسطة مجلس الإدارة والجمعية العامة.
    2. En 1999, le Conseil d'administration et l'Assemblée générale ont approuvé le rapport du Secrétaire général sur l'environnement et les établissements humains, y compris les propositions ayant pour but un système amélioré de gouvernance de l'environnement. Cela à conduit à la création du Groupe de la gestion de l'environnement et d'un Forum mondial sur l'environnement, annuel, au niveau ministériel. UN 2 - في عام 1999 أيد مجلس الإدارة والجمعية العامة تقرير الأمين العام المعني بالبيئة والمستوطنات البشرية، بما في ذلك المقترحات الرامية إلى تحسين نظام الإدارة البيئية، مما أدى إلى إنشاء فريق الإدارة البيئية وإلى منتدى بيئي عالمي سنوي على المستوى الوزاري تابع لمجلس الإدارة.
    17. Un événement à venir qui fera date est constitué par le Sommet mondial sur le développement durable prévu en 2002, pour lequel le PNUE, conformément à ce qui lui a été demandé par le Conseil d'administration et l'Assemblée générale, entreprend une série de préparatifs de fond s'inscrivant dans le cadre du processus préparatoire des Nations Unies. UN 17 - ومن المعالم المهمة القادمة القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة في عام 2002، والتي يضطلع لأجلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، كما فوضه مجلس الإدارة والجمعية العامة ، بسلسلة من التحضيرات الموضوعية كعنصرٍ لا يتجزأ من عملية التحضير التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة .
    En conséquence, le Conseil d'administration et l'Assemblée générale pourraient décider de ne pas considérer l'évaluation actuarielle comme la référence absolue. UN وبناء على ذلك، قد يود كل من المجلس التنفيذي والجمعية العامة عدم اعتبار هذا مرجعا مطلقا.
    En conséquence, le Conseil d'administration et l'Assemblée générale pourraient décider de ne pas considérer l'évaluation actuarielle comme la référence absolue. UN ولذلك قد يود المجلس التنفيذي والجمعية العامة عدم اعتباره مرجعا مطلقا.
    210. Conformément au mandat que lui ont confié le Conseil d'administration et l'Assemblée générale, le Bureau s'est tout particulièrement attaché à promouvoir l'approvisionnement auprès de grands pays donateurs insuffisamment sollicités, à fournir des services consultatifs et des renseignements sur les conditions du marché, à recevoir des représentants de sociétés et à participer à des séminaires commerciaux. UN ٢١١ - وقد قام المكتب على النحو الذي كلفه به المجلس التنفيذي والجمعية العامة، بتكريس اهتمام خاص لتشجيع المشتريات من البلدان المانحة الرئيسية غير المستغلة بشكل كامل، وبتوفير المعلومات السوقية والخدمات الاستشارية، واستضافة زيارات الشركات والاشتراك في الحلقات الدراسية التجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more