"d'affectation spéciale de la cnuced" - Translation from French to Arabic

    • الاستئمانية للأونكتاد
        
    • الاستئمانية في الأونكتاد
        
    • استئماني لﻷونكتاد
        
    Plus de 100 donateurs bilatéraux et de nombreuses organisations multilatérales et autres contribuent aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED. UN ويساهم أكثر من 100 من المانحين الثنائيين وعدد من المانحين المتعددي الأطراف والمنظمات الأخرى في الصناديق الاستئمانية للأونكتاد.
    En 2002, quelque 55 gouvernements et une vingtaine d'organisations multilatérales ou autres ont contribué aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED. UN وحصلت الصناديق الاستئمانية للأونكتاد في عام 2002 على مساهمات من نحو 55 حكومة وعشرين منظمة متعددة الأطراف ومنظمات أخرى.
    Les pays en développement représentaient à l'heure actuelle la plus grande partie des contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED. UN ونصيب البلدان النامية حالياً هو أكبر نصيب في المساهمات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية للأونكتاد.
    7. La représentante a noté avec satisfaction la hausse de 30 % des contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED. UN 7- ولاحظت مع الارتياح أن المساهمات التي قدمت إلى الصناديق الاستئمانية للأونكتاد قد ازدادت بنسبة 30 في المائة.
    Le représentant a noté avec satisfaction l'augmentation substantielle des contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED versées par des pays en développement, qui montrait la valeur de l'action de la CNUCED en ce domaine. UN ولاحظ بعين الرضى الزيادة الكبيرة في المساهمات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية في الأونكتاد من قبل البلدان النامية، مما يظهر قيمة التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد.
    Il faut noter qu'un fonds d'affectation spéciale de la CNUCED a été établi conformément aux recommandations de la Commission permanente du développement des secteurs de services afin de financer les activités d'assistance technique dans ce domaine. UN وينبغي ملاحظة أنه تم إنشاء صندوق استئماني لﻷونكتاد بناء على توصيات لجنة اﻷونكتاد الدائمة المعنية بتنمية قطاعات الخدمات، بغية دعم أنشطة المساعدة التقنية بشأن الخدمات.
    Plus de 40 gouvernements et quelque 20 organisations ont versé des contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED en 1998. Environ 54 % des contributions ont été versées par des pays développés. UN وقد ساهمت أكثر من 40 حكومة وعدد من المنظمات في الصناديق الاستئمانية للأونكتاد في عام 1998، وبلغت نسبة التبرعات المقدمة من البلدان المتقدمة إلى الصناديق الاستئمانية نحو 54 في المائة.
    Note: Les contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED pour 2010 n'incluent pas les contributions de tiers au titre de la participation aux coûts, reçues par l'intermédiaire du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN ملاحظة: المساهمات في الصناديق الاستئمانية للأونكتاد لعام 2010 لا تشمل مساهمات الأطراف الثالثة لتقاسم التكاليف عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Quelque 80 pays et une vingtaine d'organisations multilatérales et autres versent des contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED. UN وتتلقى الصناديق الاستئمانية للأونكتاد التبرعات من نحو ٨٠ حكومة وعدد كبير من الجهات المانحة المتعددة الأطراف والمنظمات الأخرى.
    Plus de 80 donateurs bilatéraux et de nombreuses organisations multilatérales et autres versent des contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED. UN وتتلقى الصناديق الاستئمانية للأونكتاد التبرعات من أكثر من ٨٠ من الجهات المانحة الثنائية وعدد كبير من المنظمات المتعددة الأطراف والمنظمات الأخرى.
    1. Contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED, 19962002 5 UN 1- المساهمات في الصناديق الاستئمانية للأونكتاد 1996-2002 7
    En 2001, les contributions versées aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED se sont élevées à 18 millions de dollars, soit une diminution de 3,5 % par rapport à l'année précédente. UN وقد بلغت الاسهامات في الصناديق الاستئمانية للأونكتاد في عام 2001 ما يصل إلى 18 مليون دولار، مما يعني انخفاضاً قدره 3.5 في المائة عن السنة السابقة.
    En 2003, quelque 70 gouvernements et une vingtaine d'organisations multilatérales ou autres ont contribué aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED. UN وحصلت الصناديق الاستئمانية للأونكتاد في عام 2003 على مساهمات من نحو 70 حكومة ومن عدد كبير من المنظمات متعددة الأطراف ومنظمات أخرى.
    1. Contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED, 20032006 5 UN 1- التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية للأونكتاد في الفترة 2003 - 2006 5
    Des contributions importantes aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED ont aussi été reçues de l'Allemagne, de l'Italie, de la Finlande, du Luxembourg, de l'Espagne, du Canada et de l'Autriche. UN كما قدمت البلدان التالية تبرعات كبيرة للصناديق الاستئمانية للأونكتاد: ألمانيا وإيطاليا وفنلندا ولكسمبرغ وإسبانيا وكندا والنمسا.
    Ces pays sont une importante source de financement des fonds d'affectation spéciale de la CNUCED, mais leur part du total est tombée de 45,2 % en 2010 à 32 % en 2011. UN والبلدان المتقدمة مصدر هام من مصادر تمويل الصناديق الاستئمانية للأونكتاد. ومع ذلك، فقد انخفض مجموع مساهماتها من 45.2 في المائة في عام 2010 إلى 32 في المائة في عام 2011.
    Les pays développés sont une importante source de financement des fonds d'affectation spéciale de la CNUCED, auxquels ils ont contribué à hauteur de 45,2 % en 2010. UN والبلدان المتقدمة مصدر هام لتمويل الصناديق الاستئمانية للأونكتاد حيث كانت تمثل 45.2 في المائة من هذه المساهمات في عام 2010.
    4. Contributions de fonds d'affectation spéciale de la CNUCED, UN 4- المساهمات في الصناديق الاستئمانية للأونكتاد (1992-1998) 10
    Contributions de fonds d'affectation spéciale de la CNUCED (1992—1998) a/ UN المساهمات في الصناديق الاستئمانية للأونكتاد (1992-1998)(أ)
    Tableau 2. Contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED, 20052008a UN الجدول 2- التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية للأونكتاد في الفترة ٢٠٠5 - ٢٠٠8(أ)
    21. Le représentant de l'Éthiopie a remercié les partenaires de développement de leurs contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED, principale source de financement des activités de coopération technique. UN 21- وشكر ممثل إثيوبيا الشركاء الإنمائيين لمساهمتهم في الصناديق الاستئمانية في الأونكتاد التي تشكل المصدر الرئيسيّ لتمويل أنشطة التعاون التقني في الأونكتاد.
    6. La mise en place d'un fonds d'affectation spéciale de la CNUCED pour les pays les moins avancés — considérée comme une initiative susceptible de traduire dans les faits la priorité que la Conférence avait décidé d'accorder à ces pays à sa neuvième session — devrait aussi faire partie de la stratégie et du plan. UN ٦ - وينبغي أن تتضمن الاستراتيجية والخطة أيضا إنشاء صندوق استئماني لﻷونكتاد لصالح أقل البلدان نموا - وهو أمر يُنظر إليه على أنه أداة إيجابية لتعزيز سياسة الدورة التاسعة لﻷونكتاد الرامية إلى إعطاء أولوية لهذه البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more