II. Recommandations sur le Fonds d'affectation spéciale destiné à financer les activités de recherche et d'observations systématiques dans le cadre de la Convention de Vienne | UN | ثانياً - توصيات بشأن الصندوق الاستئماني لتمويل أنشطة البحوث والرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا |
Nous lançons un appel pressant à tous les pays membres pour qu'ils contribuent au Fonds d'affectation spéciale destiné à financer les activités extrabudgétaires du Comité. Celui-ci a, en effet besoin pour s'acquitter pleinement de ses importantes missions d'un appui continu, sous forme notamment de contributions volontaires. | UN | ونلتمس من جميع الأعضاء أن يساهموا في الصندوق الاستئماني لتمويل أنشطة اللجنة الخارجة عن الميزانية ليتسنى لها أن تعول على الدعم المستمر، لا سيما من خــلال المساهمـــات الطوعيـــة، حتــى تفــي بمسؤولياتها الهامة وفاء تاما. |
IX/2 : Huitième réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone et Fonds d'affectation spéciale destiné à financer des activités de recherche et d'observation systématique dans le cadre de la Convention de Vienne | UN | المقرر 9/2: الاجتماع الثامن لمديري بحوث الأوزون والصندوق الاستئماني لتمويل أنشطة البحوث والرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا |
La Mission des Nations Unies au Tadjikistan gérera un fonds d'affectation spéciale destiné à financer les travaux de la Commission et alimenté par des contributions volontaires. | UN | وستقوم بعثة اﻷمم المتحدة في طاجيكستان بإدارة صندوق استئماني لدعم عمل اللجنة، مُنشأ على أساس التبرعات. |
22. Le 24 janvier, j'ai annoncé la création d'un Fonds d'affectation spéciale destiné à financer les activités du Tribunal international pour le Rwanda. | UN | ٢٢ - وفي ٢٤ كانون الثاني/يناير، أعلنت إنشاء صندوق استئماني لدعم أنشطة المحكمة الدولية لرواندا. |
De nombreuses délégations se sont félicitées de la création d'un fonds d'affectation spéciale destiné à financer la création d'un état-major de mission à déploiement rapide, étant donné que cela pourrait encourager une répartition géographique équitable de ses membres. | UN | ورحبت عدة وفود بإنشاء صندوق استئماني لتمويل مقر قيادة البعثات السريعة الانتشار على اعتبار أن من شأنه أن يُعزز التوزيع الجغرافي العادل في صفوف الموظفين. |
4. Rapport du secrétariat de l'ozone sur le Fonds d'affectation spéciale destiné à financer des activités de recherche et d'observations systématiques dans le cadre de la Convention de Vienne, et dispositions institutionnelles prises pour donner suite à la décision VI/2 de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne | UN | 4 - تقرير من أمانة الأوزون عن حالة الصندوق الاستئماني لتمويل أنشطة عن البحوث وعمليات المراقبة المنتظمة الوثيقة الصلة باتفاقية فيينا والترتيبات المؤسسية ذات الصلة |
C. Rapport du Secrétariat de l'ozone sur le Fonds d'affectation spéciale destiné à financer des activités de recherche et d'observations systématiques dans le cadre de la Convention de Vienne, et dispositions institutionnelles prises pour donner suite à la décision VI/2 de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne | UN | جيم - تقرير أمانة الأوزون عن الصندوق الاستئماني لتمويل الأنشطة المتعلقة بالبحوث والملاحظات المنهجية ذات الصلة باتفاقية فيينا والترتيبات المؤسسية طبقاً للمقرر 6/2 لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا |
Conformément à cette décision, un Fonds d'affectation spéciale destiné à financer les activités de recherche et les observations systématiques dans le cadre de la Convention de Vienne a été créé en février 2003, sur la base des règles de gestion du Fonds approuvées par le PNUE. | UN | ووفقاً لهذا المقرر، أنشئ الصندوق الاستئماني لتمويل أنشطة البحوث والرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا في شباط/فبراير 2003 استناداً إلى الاختصاصات المتعلقة بإدارة الصندوق التي وافق عليها برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
A la suite d'un bref débat, le segment préparatoire a décidé de transmettre au segment de haut niveau, pour approbation, une version modifiée du projet de décision sur les travaux des Directeurs de recherches sur l'ozone et le Fonds d'affectation spéciale destiné à financer des activités de recherche et d'observation systématique dans le cadre de la Convention de Vienne. | UN | 25 - وفي أعقاب مناقشة مقتضبة، قرر الجزء التحضيري إحالة صيغة معدلة لمشروع المقرر بشأن عمل مديري بحوث الأوزون والصندوق الاستئماني لتمويل أنشطة البحث وعمليات المراقبة المنهجية ذات الصلة باتفاقية فيينا إلى الجزء رفيع المستوى للموافقة عليه. |
d) Rapport du Secrétariat de l'ozone sur le Fonds d'affectation spéciale destiné à financer des activités de recherche et d'observations systématiques dans le cadre de la Convention de Vienne, et dispositions institutionnelles prises pour donner suite à la décision VI/2 de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne (décision VI/2 de la Convention de Vienne) | UN | (د) تقرير أعدته أمانة الأوزون عن الصندوق الاستئماني لتمويل الأنشطة المتعلقة بالبحوث والرصد المنتظمة ذات الصلة باتفاقية فيينا والترتيبات المؤسسية وفقاً للمقرر 6/2 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا (مقرر اتفاقية فيينا 6/2) |
Rapport du Secrétariat de l'ozone sur le Fonds d'affectation spéciale destiné à financer des activités de recherche et d'observations systématiques dans le cadre de la Convention de Vienne, et dispositions institutionnelles prises pour donner suite à la décision VI/2 de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne. | UN | (د) تقرير أعدته أمانة الأوزون عن الصندوق الاستئماني لتمويل الأنشطة المتعلقة بالبحوث والرصد المنتظمة ذات الصلة باتفاقية فيينا والترتيبات المؤسسية وفقاً للمقرر 6/2 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا. |
d) Rapport du Secrétariat de l'ozone sur le Fonds d'affectation spéciale destiné à financer des activités de recherche et d'observations systématiques dans le cadre de la Convention de Vienne, et dispositions institutionnelles prises pour donner suite à la décision VI/2 de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne; | UN | (ج) تقرير أعدته أمانة الأوزون عن الصندوق الاستئماني لتمويل الأنشطة المتعلقة بالبحوث والرصد المنتظمة ذات الصلة باتفاقية فيينا والترتيبات المؤسسية وفقاً للمقرر 6/2 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا؛ |
10. Comme indiqué aux paragraphes 17 et 18 du rapport, les États Membres n'ont versé aucune contribution volontaire pour la MINUAH, bien que l'Assemblée générale les ait invités à le faire dans sa résolution 49/239, ni pour le Fonds d'affectation spéciale destiné à financer les matériaux de construction et d'autres dépenses afférentes au mandat de la Mission, créé en application de la résolution 867 (1993) du Conseil de sécurité. | UN | ١٠ - وكما هو موضح في الفقرتين ١٧ و ١٨ من التقرير، لم تقدم أي دولة من الدول اﻷعضاء تبرعات لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي استجابة لدعوة الجمعية العامة الواردة في قرارها ٤٩/٢٣٩، ولم ترد أي تبرعات للصندوق الاستئماني لتمويل تكلفة مواد التشييد والنفقات اﻷخرى المتصلة بولاية البعثة المحددة عملا بقرار مجلس اﻷمن ٨٦٧ )١٩٩٣(. |
La Mission des Nations Unies au Tadjikistan gérera un fonds d'affectation spéciale destiné à financer les travaux de la Commission et alimenté par des contributions volontaires. " | UN | وستقوم بعثة اﻷمم المتحدة في طاجيكستان بإدارة صندوق استئماني لدعم عمل اللجنة، منشأ على أساس التبرعات " . |
D'autre part, un fonds d'affectation spéciale destiné à financer la participation d'experts de pays en développement ou en transition aux réunions des groupes d'experts de la CNUCED a été créé en 2001. | UN | ومن ناحية أخرى، أنشئ في عام 2001 صندوق استئماني لتمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية ومن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات أفرقة خبراء الأونكتاد. |