Les problèmes que continue de soulever la gestion des biens et des fonds d'affectation spéciale sont particulièrement préoccupants. | UN | فالاتحاد اﻷوروبي قلق، على وجه الخصوص، بشأن استمرار المشاكل فيما يتعلق بإدارة اﻷصول وإدارة الصناديق الاستئمانية. |
Les risques liés aux fonds d'affectation spéciale sont recensés grâce à des évaluations de risques entreprises par les organismes des Nations Unies. | UN | وتُحدَّد المخاطر المتعلقة بالصناديق الاستئمانية من خلال عمليات تقييم المخاطر التي تجريها منظمات الأمم المتحدة. |
Les contributions aux fonds d'affectation spéciale sont comptabilisées comme recettes à la date de l'encaissement; | UN | وتُقيّد التبرعات المقدمة للصناديق الاستئمانية باعتبارها إيرادات عند استلامها؛ |
Les contributions aux fonds d'affectation spéciale sont comptabilisées comme recettes à la date de l'encaissement; | UN | وتُقيّد التبرعات المقدمة للصناديق الاستئمانية باعتبارها إيرادات عند استلامها؛ |
Les risques liés aux fonds d'affectation spéciale sont recensés grâce à des évaluations de risques entreprises par les organismes des Nations Unies. | UN | وتُحدَّد المخاطر المتعلقة بالصناديق الاستئمانية من خلال عمليات تقييم المخاطر التي تجريها منظمات الأمم المتحدة. |
Les résultats financiers des fonds d'affectation spéciale sont présentés en détail dans les tableaux 5 à 5.3. | UN | 18 - ترد النتائج المالية المفصلة بشأن الصناديق الاستئمانية في الجداول من 5 إلى 5-3. |
Les efforts que le PNUD déploie pour suivre et régler la situation de ces fonds d'affectation spéciale sont appréciés. | UN | وتجـدر الإشادة بالبرنامج الإنمائي للجهود التي بذلها لمتابعة هذه الصناديق الاستئمانية وإتمام إجراءاتها. |
i) Les comptes des fonds généraux d'affectation spéciale sont tenus selon les mêmes procédures comptables que celles qui sont utilisées pour le budget ordinaire; | UN | `1 ' تخضع حسابات الصناديق الاستئمانية العامة لإجراءات محاسبية مماثلة للإجراءات المتبعة فيما يتعلق بالميزانية العادية؛ |
i) Les comptes des fonds généraux d'affectation spéciale sont tenus selon les mêmes règles comptables que celles adoptées pour le budget ordinaire; | UN | ' 1` تخضع حسابات الصناديق الاستئمانية العامة لإجراءات محاسبية مماثلة للإجراءات المتبعة فيما يتعلق بالميزانية العادية؛ |
Du fait de la nouvelle procédure, les intérêts provenant des activités du Fonds de développement industriel et des fonds d'affectation spéciale sont désormais gérés de la même manière. | UN | وباتباع السياسة الجديدة أصبحت ايرادات الفائدة على صندوق التنمية الصناعية وعلى الصناديق الاستئمانية تعامل بطريقة متسقة. |
Du fait de la nouvelle procédure, les intérêts provenant des activités du Fonds de développement industriel et des fonds d'affectation spéciale sont désormais gérés de la même manière. | UN | وباتباع السياسة الجديدة أصبحت ايرادات الفائدة على صندوق التنمية الصناعية وعلى الصناديق الاستئمانية تعامل بطريقة متسقة. |
Le cas échéant, les réserves opérationnelles des fonds d'affectation spéciale sont analysées dans les notes afférentes aux fonds en question. | UN | وتُناقش الاحتياطيات التشغيلية للصناديق الاستئمانية في الملاحظات الخاصة بمركز كل صندوق، حيثما ينطبق ذلك. |
i) Les comptes des fonds généraux d'affectation spéciale sont tenus selon les mêmes procédures comptables que celles qui sont adoptées pour le budget ordinaire; | UN | ' ١` تمسك الحسابات المتعلقة بالصناديق الاستئمانية العامة وفقا لنفس اﻹجراءات المحاسبية المعتمدة للميزانية العادية؛ |
Les fonds d'affectation spéciale sont un mécanisme de financement et non une modalité. | UN | الصناديق الاستئمانية آلية للتمويل وليست طريقة من طرائقه. |
Les contributions des donateurs aux différents fonds d'affectation spéciale sont, dans la plupart des cas, spécialement affectées aux projets correspondants. | UN | وفي معظم الحالات، تخصص تبرعات الجهات المانحة لفرادى الصناديق الاستئمانية لفائدة المشروع المعني. |
Les contributions aux fonds d'affectation spéciale sont comptabilisées comme recettes à la date de l'encaissement. | UN | وتُقيّد التبرعات المقدمة للصناديق الاستئمانية على أنها إيرادات عند استلامها. |
Les contributions aux fonds d'affectation spéciale sont comptabilisées comme recettes à la date de l'encaissement; | UN | وتُقيّد التبرعات المقدمة للصناديق الاستئمانية باعتبارها إيرادات عند استلامها. |
Les différences de change découlant des transactions courantes liées à l'exécution de projets financés par des fonds d'affectation spéciale sont portées au débit ou au crédit du budget des projets appropriés. | UN | وتتحمل ميزانيات المشاريع المعنية أي فرق في أسعار الصرف يتراكم على مشاريع الصناديق الاستئمانية فيما يتعلق بالمعاملات اليومية المعتادة. |
Les autres fonds d'affectation spéciale sont un autre type de fonds qui entrent dans cette catégorie (voir tableau 8). | UN | 24 - الصناديق الاستئمانية الأخرى هي شكل آخر من أشكال الصناديق في هذه الفئة (انظر الجدول 8). |
ii) Le Secrétaire exécutif prendra également l'avis des contribuants, en particulier dans les cas où les contributions au Fonds d'affectation spéciale sont assorties de conditions. | UN | ' 2` يتشاور الأمين التنفيذي أيضاً مع المساهمين، وخاصة في الحالات التي تكون فيها المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني مخصصة بشروط؛ |
Les fonds d'affectation spéciale sont calqués sur ce qui a été fait pour le renforcement des capacités commerciales. | UN | 75- وقال، في الختام، إنَّ الصندوقين الاستئمانيين سيتبعان بالضبط نموذج الصندوق الاستئماني لبناء القدرات التجارية. |