"d'affectation spéciale thématiques" - Translation from French to Arabic

    • الاستئمانية المواضيعية
        
    • استئمانية مواضيعية
        
    • الاستئماني المواضيعي
        
    • الاستئمانية المخصصة
        
    • الاستئمانية الموضوعية
        
    Fonds d'affectation spéciale thématiques du PNUD pour la lutte contre le VIH/sida UN الصناديق الاستئمانية المواضيعية التابعة للبرنامج الإنمائي المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Sur les 262 projets actifs, 151 pouvaient être intégrés dans les fonds d'affectation spéciale thématiques. UN ومن بين المشاريع الـ 262 النشطة، يمكن لـ 151 مشروعا أن تصبح جزءا من الصناديق الاستئمانية المواضيعية.
    Fonds d'affectation spéciale multidonateurs et fonds d'affectation spéciale thématiques UN الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والصناديق الاستئمانية المواضيعية
    L'Initiative Éducation pour tous pourrait avoir le même effet, de même d'ailleurs que d'autres fonds d'affectation spéciale thématiques qui ont été mis en place récemment. UN وستُخلِّف مبادرة توفير التعليم للجميع نفس الأثر الذي تخلفه صناديق استئمانية مواضيعية أخرى أنشئت منذ زمن قريب.
    Les organismes ont par ailleurs fait valoir que l'efficacité des programmes se trouverait renforcée si les donateurs contribuaient plus largement aux fonds d'affectation spéciale thématiques. UN كما تقترح الوكالات أن يعزز قبول المانحين على نطاق أوسع الصناديق الاستئمانية المواضيعية فعالية البرامج.
    Les résultats influeront sur les décisions à prendre quant à la manière de fusionner et de gérer les fonds d'affectation spéciale thématiques et les projets mondiaux. UN وستستنير القرارات بنتائج تلك المراجعة بشأن كيفية توحيد وإدارة الصناديق الاستئمانية المواضيعية والمشاريع العالمية.
    Consultations officieuses au sujet des fonds d'affectation spéciale thématiques UN مشاورات غير رسمية بشأن الصناديق الاستئمانية المواضيعية
    PNUD : Fonds d'affectation spéciale thématiques UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: الصناديق الاستئمانية المواضيعية
    Rapport sur les fonds d'affectation spéciale thématiques UN تقرير عن الصناديق الاستئمانية المواضيعية
    Le rapport annuel axé sur les résultats permet de faire le point sur les résultats obtenus grâce au mécanisme des fonds d'affectation spéciale thématiques. UN واستُخدم التقرير السنوي القائم على النتائج لاستخلاص النتائج المحققة عن طريق آلية الصناديق الاستئمانية المواضيعية.
    Consultations officieuses au sujet des fonds d'affectation spéciale thématiques UN مشاورات غير رسمية بشأن الصناديق الاستئمانية المواضيعية
    PNUD : Fonds d'affectation spéciale thématiques UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: الصناديق الاستئمانية المواضيعية
    Les fonds d'affectation spéciale thématiques de grande ampleur seraient ouverts à des donateurs multiples avec un versement minimum. UN وستكــــون الصناديق الاستئمانية المواضيعية الكبيرة مفتوحة أمـام الجهـــات المانحــة المتعــددة اﻷطراف بعتبـــة دنيا.
    Fonds d'affectation spéciale multidonateurs et fonds d'affectation spéciale thématiques UN الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والصناديق الاستئمانية المواضيعية
    Les conseillers en poste au siège de l'Organisation ont consacré beaucoup de temps à la mise en œuvre des projets mondiaux et des fonds d'affectation spéciale thématiques. UN وبالنسبة لمستشاري المقر، استهلك تنفيذ المشاريع العالمية والصناديق الاستئمانية المواضيعية قدرا كبيرا من الوقت.
    Les fonds d'affectation spéciale thématiques n'ont pas toujours suffi pour permettre un déploiement mondial des programmes, et les cas où le financement a été assuré par des programmes régionaux ou nationaux ont été peu nombreux. UN ولم تكن الصناديق الاستئمانية المواضيعية دائما كافية لتمويل التنفيـذ على النطاق العالمي، ولم تكن هناك حالات كثيرة وفـَّـرت فيها البرامج الإقليمية والقطرية مواردَ مناظرة.
    Fonds d'affectation spéciale thématiques UN الصناديق الاستئمانية المواضيعية
    7. Le Secrétaire général adjoint a remercié les donateurs qui avaient donné des instructions pour regrouper leurs contributions dans des fonds d'affectation spéciale thématiques. UN 7- وتوجه نائب الأمين العام بالشكر للجهات المانحة التي أعطت تعليمات تتعلق بدمج الموارد في صناديق استئمانية مواضيعية.
    Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de simplifier la structure financière, de réduire la fragmentation et de regrouper les activités en créant des fonds d'affectation spéciale thématiques pluriannuels et multidonateurs. UN وأكد عدة مندوبين أهمية تبسيط الهيكل المالي والحد من التجزؤ وتعزيز الأنشطة عن طريق إنشاء صناديق استئمانية مواضيعية متعددة السنوات ومتعددة المانحين.
    Vu qu'il s'est avéré difficile de mobiliser des ressources pour le Fonds d'affectation spéciale relatif à l'égalité des sexes, le PNUD étudie d'autres formules, qui permettraient de s'attaquer au problème en utilisant les différents fonds d'affectation spéciale thématiques. UN ونظرا للتحدي المتمثل في تعبئة الموارد للصندوق الاستئماني للمرأة، فإن البرنامج الإنمائي يستكشف خيارات أخرى من شأنها إدراج البعد الجنساني بالقدر الكافي في صناديق استئمانية مواضيعية أخرى.
    Collectivement, plus de 56 % des ressources totales des fonds d'affectation spéciale thématiques ont été allouées à des pays parmi les moins avancés et à l'Afrique. UN وإجمالا، خصص ما يزيد على 56 في المائة من مجموع موارد الصندوق الاستئماني المواضيعي لأقل البلدان نموا ولأفريقيا.
    Il a été notamment proposé de mettre en place un certain nombre de fonds d'affectation spéciale thématiques correspondant aux principaux domaines d'activités de la CNUCED. UN ودعا أحد المقترحات إلى إنشاء عدد من الصناديق الاستئمانية المخصصة لمواضيع محددة تتعلق بمجالات عمل الأونكتاد الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more