"d'afrique et du groupe" - Translation from French to Arabic

    • الأفريقية ومجموعة
        
    Ma délégation s'associe aux déclarations faites par les représentants du Groupe des États d'Afrique et du Groupe des 77 et la Chine. UN ويعرب وفد بلدي عن تأييده للبيانين اللذين أدلى بهما ممثلا المجموعة الأفريقية ومجموعة الـ 77 والصين.
    Je voudrais réaffirmer l'appui de mon pays aux déclarations faites au nom du Groupe des États arabes, du Groupe des États d'Afrique et du Groupe des 77 et de la Chine. UN وأود أيضا أن أؤكد دعم بلادي لبيانات المجموعة العربية والمجموعة الأفريقية ومجموعة الـ 77 والصين.
    Le Ghana s'associe aux déclarations faites par les représentants du Soudan et de la Tunisie au nom du Groupe des États d'Afrique et du Groupe des 77 et de la Chine, respectivement. UN وتؤيد غانا البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا السودان وتونس بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة الـ 77 والصين.
    Les regroupements régionaux étant eux-mêmes inégalement répartis, il se peut qu'un plus grand nombre d'États du Groupe des États d'Afrique et du Groupe des États d'Asie et du Pacifique soit prévu à certaines des sessions. UN وبما أن المجموعات الإقليمية نفسها غير موزعة بالتساوي، يجوز أن تُحدَّد مواعيد لنسبة أكبر من دول المجموعة الأفريقية ومجموعة آسيا والمحيط الهادئ خلال بعض الدورات.
    Ma délégation, qui demeure solidaire du Groupe des États d'Afrique et du Groupe des 77 (G-77) et la Chine, prend la parole pour faire quelques remarques liminaires et préciser sa position sur la désignation du Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED). UN يؤيد وفدي مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة الـ 77 والصين، ويأخذ الكلمة للإدلاء ببعض الملاحظات الأولية ولتوضيح موقفه إزاء تعيين الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    Le Soudan réaffirme qu'il est déterminé à participer de manière constructive à ces consultations en tant que membre du Groupe des États d'Afrique et du Groupe des 77 et de la Chine. UN وهو يؤكد مجدداً التزامه بالمشاركة على نحو بنَّاء في هذه المشاورات، بصفته عضوا في المجموعة الأفريقية ومجموعة الـ77 والصين.
    Les regroupements régionaux étant eux-mêmes inégalement répartis, il se peut qu'un plus grand nombre d'États du Groupe des États d'Afrique et du Groupe des États d'Asie et du Pacifique soit prévu à certaines des sessions. UN وبما أن المجموعات الإقليمية نفسها غير موزعة بالتساوي، فقد تقرر تحديد مواعيد لنسبة أكبر من الدول من المجموعة الأفريقية ومجموعة آسيا والمحيط الهادئ خلال بعض الدورات.
    S'agissant des deux sièges restés vacants au sein du Groupe des États d'Afrique et du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, les membres sont informés que l'Assemblée tiendra des élections sur notification d'États Membres intéressés de ces deux régions. UN وفيما يتعلق بالشاغرين اللذين يتعين ملؤهما من بين مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أُبلغت الجمعية العامة بأنه سيكون بوسعها إجراء انتخابات عند تلقيها إشعارا من الدول الأعضاء المهتمة بالأمر من هاتين المنطقتين.
    27. En ce qui concerne les enquêtes conjointes, seuls les pays du Groupe des États d'Afrique et du Groupe des États d'Asie et du Pacifique ont demandé une assistance technique pour l'application de l'article examiné. UN 27- علاوة على ذلك، في مجال التحقيقات المشتركة، لم تطلُب سوى بلدان من مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ مساعدة تقنية لتنفيذ المادة موضع الاستعراض.
    77. Des déclarations ont été faites par les représentants de 25 Parties, y compris des représentants parlant au nom des pays d'Amérique centrale, de l'Alliance des petits États insulaires, de la Communauté européenne et de ses États membres et en association avec trois autres Parties, du Groupe des États d'Afrique et du Groupe des 77 et de la Chine. UN 77- وأدلى ببيانات ممثلو 25 طرفاً، من بينهم ممثلون تحدثوا باسم بلدان أمريكا الوسطى، وتحالف الدول الجزرية الصغيرة، والجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها، بدعم من ثلاثة أطراف أخرى هي المجموعة الأفريقية ومجموعة ال77 والصين.
    M. Van Schalkwyk (Afrique du Sud) constate, comme l'ont fait les représentants du Groupe des États d'Afrique et du Groupe des 77 et de la Chine, que les relations entre le personnel et l'administration ne semblent pas très saines. UN 18 - السيد فان شالكويك (جنوب أفريقيا): لاحظ، على غرار ممثلي مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة الـ 77 والصين، أن العلاقات بين الموظفين والإدارة لا تقوم فيما يبدو على أساس صحيح.
    20. Les États du Groupe des États d'Afrique et du Groupe des États d'Asie et du Pacifique qui ont répondu ont signalé des besoins d'assistance technique d'un degré de priorité similaire dans les domaines suivants: rédaction de lois, assistance sur place d'un spécialiste de la lutte contre la corruption, synthèse des bonnes pratiques et des enseignements tirés et conseils juridiques. UN 20- كانت الاحتياجات من المساعدة التقنية المطلوبة من البلدان المبلِّغة من مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ ذات مستوى مشابه من الأولوية، وشملت الصياغة التشريعية والمساعدة في الموقع من خبير في مكافحة الفساد والممارسات الجيدة والدروس المستفادة والمشورة القانونية.
    21. Les États du Groupe des États d'Afrique et du Groupe des États d'Asie et du Pacifique qui ont répondu ont indiqué avoir besoin, pour l'application de l'article 21 et par ordre de priorité, d'une assistance technique dans les domaines suivants: conseils juridiques, rédaction de lois, synthèse des bonnes pratiques et des enseignements tirés, et élaboration d'un plan d'action pour l'application. UN 21- لاحظت البلدان المبلِّغة من مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ أنَّ هناك حاجةً إلى الأنواع التالية من المساعدة التقنية لتنفيذ المادة 21؛ وهي، بالترتيب حسب الأولوية، المشورة القانونية والصياغة التشريعية والممارسات الجيدة والدروس المستفادة، وكذلك وضع خطة عمل للتنفيذ.
    Sur la recommandation des présidents du Groupe des États d'Afrique et du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, le Président de l'Assemblée générale a nommé le Nigéria, le Panama et la République bolivarienne du Venezuela membres du Comité des conférences pour un mandat de trois ans prenant effet au 1er janvier 2010. UN وبناء على توصية من رئيسي مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، عين رئيس الجمعية العامة نيجيريا وبنما وجمهورية فنزويلا البوليفارية أعضاء في لجنة المؤتمرات لمدة ثلاث سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more