L'application effective des recommandations du Secrétaire général exige que les pays d'Afrique et la communauté internationale fassent preuve de détermination. | UN | 13 - يتطلب التنفيذ الفعال لتوصيات الأمين العام إرادة سياسية قوية من جانب البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي. |
23. Sait l'importance du rôle que les communautés économiques régionales africaines peuvent jouer dans l'application du Nouveau Partenariat et, à cet égard, encourage les pays d'Afrique et la communauté internationale à apporter à ces communautés l'appui nécessaire au renforcement de leurs capacités ; | UN | 23 - تقر بأهمية الدور الذي يمكن أن تضطلع به الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية في تنفيذ الشراكة الجديدة، وتشجع، في هذا الصدد، البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي على تقديم الدعم اللازم للجماعات الاقتصادية الإقليمية لتعزيز قدراتها؛ |
21. Sait l'importance du rôle que les communautés économiques régionales africaines peuvent jouer dans l'application du Nouveau Partenariat et, à cet égard, encourage les pays d'Afrique et la communauté internationale à apporter à ces communautés l'appui nécessaire au renforcement de leurs capacités ; | UN | 21 - تقر بأهمية الدور الذي يمكن أن تضطلع به الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية في تنفيذ الشراكة الجديدة، وتشجع في هذا الصدد البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي على تقديم الدعم اللازم للجماعات الاقتصادية الإقليمية لتعزيز قدراتها؛ |
21. Sait l'importance du rôle que les communautés économiques régionales africaines peuvent jouer dans l'application du Nouveau Partenariat et, à cet égard, encourage les pays d'Afrique et la communauté internationale à apporter à ces communautés l'appui nécessaire au renforcement de leurs capacités ; | UN | 21 - تقر بأهمية الدور الذي يمكن أن تضطلع به الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية في تنفيذ الشراكة الجديدة، وتشجع في هذا الصدد البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي على تقديم الدعم اللازم للجماعات الاقتصادية الإقليمية لتعزيز قدراتها؛ |
43. En 1991, les pays d'Afrique et la communauté internationale ont adopté un cadre politique comportant des objectifs précis pour le développement de l'Afrique. | UN | ٤٣ - في عام ١٩٩١، اعتمدت البلدان الافريقية والمجتمع الدولي إطارا سياسيا ذا أهداف واضحة لتنمية افريقيا. |
24. Sait l'importance du rôle que les communautés économiques régionales africaines peuvent jouer dans l'application du Nouveau Partenariat et, à cet égard, encourage les pays d'Afrique et la communauté internationale à apporter à ces communautés l'appui nécessaire au renforcement de leurs capacités; | UN | 24 - تقر بأهمية الدور الذي يمكن أن تضطلع به الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية في تنفيذ الشراكة الجديدة، وتشجع في هذا الصدد البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي على تقديم الدعم اللازم للجماعات الاقتصادية الإقليمية لتعزيز قدراتها؛ |
Le projet " Données pour l'Afrique " de l'ONUDC a pour objectif d'aider les pays d'Afrique et la communauté internationale à mieux surveiller et comprendre les relations entre la drogue et la criminalité en Afrique, ainsi que leurs liens avec le développement socioéconomique, et à prendre des mesures en conséquence. | UN | وهدف برنامج المكتب المسمّى " البيانات من أجل أفريقيا " ، هو مساعدة البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي على تحسين رصد الصلة بين المخدرات والجريمة وانعكاساتهما على التنمية الاقتصادية والاجتماعية وفهمها والتصدي لها. |
44. Conformément au Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI adopté en 1997 et compte tenu de la priorité accordée à l'Afrique et aux pays les moins avancés dans ses activités, l'Organisation devrait jouer un rôle important dans les nouveaux efforts que les pays d'Afrique et la communauté internationale feront pour mettre ce continent sur la voie du développement durable. | UN | 44- وأضاف قائلا إنه وفقا لخطة الأعمال لعام 1997 بشأن دور اليونيدو ووظائفها، والأولوية التي منحت لأفريقيا وأقل البلدان نموا في أنشطة اليونيدو، ينبغي للمنظمة أن تقوم بدور هام في الجهود المتجددة التي تبذلها البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي لوضع أفريقيا على طريق التنمية المستدامة. |
23. Sait l'importance du rôle que les communautés économiques régionales africaines peuvent jouer dans l'application du Nouveau Partenariat et, à cet égard, encourage les pays d'Afrique et la communauté internationale à apporter à ces communautés l'appui nécessaire au renforcement de leurs capacités ; | UN | 23 - تقر بأهمية الدور الذي يمكن أن تضطلع به الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية في تنفيذ الشراكة الجديدة، وتشجع، في هذا الصدد، البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي على تقديم الدعم اللازم للجماعات الاقتصادية الإقليمية لتعزيز قدراتها؛ |
25. Sait l'importance du rôle que les communautés économiques régionales africaines peuvent jouer dans l'application du Nouveau Partenariat et, à cet égard, encourage les pays d'Afrique et la communauté internationale à apporter à ces communautés l'appui nécessaire au renforcement de leurs capacités ; | UN | 25 - تقر بأهمية الدور الذي يمكن أن تضطلع به الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية في تنفيذ الشراكة الجديدة، وتشجع، في هذا الصدد، البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي على أن تقدم للجماعات الاقتصادية الإقليمية الدعم اللازم لتعزيز قدرتها؛ |
25. Sait l'importance du rôle que les communautés économiques régionales africaines peuvent jouer dans l'application du Nouveau Partenariat et, à cet égard, encourage les pays d'Afrique et la communauté internationale à apporter à ces communautés l'appui nécessaire au renforcement de leurs capacités ; | UN | 25 - تقر بأهمية الدور الذي يمكن أن تضطلع به الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية في تنفيذ الشراكة الجديدة، وتشجع، في هذا الصدد، البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي على أن تقدم للجماعات الاقتصادية الإقليمية الدعم اللازم لتعزيز قدرتها؛ |
14. D'une manière générale, les pays d'Afrique et la communauté internationale ne sont pas satisfaits des mécanismes de coordination existant en Afrique. | UN | ١٤ - ويوجد عدم رضاء عام فيما بين كل من البلدان الافريقية والمجتمع الدولي بشأن فعالية ترتيبات التنسيق التي جربت حتى تاريخه في افريقيا. |