"d'agent du service mobile et" - Translation from French to Arabic

    • من فئة الخدمة الميدانية و
        
    • من فئة الخدمات الميدانية و
        
    • وظيفة من الخدمة الميدانية و
        
    • خدمة ميدانية و
        
    • من وظائف الخدمة الميدانية و
        
    • من فئة الخدمة الميدانية وتحويل
        
    Section des transports : 1 poste d'agent du Service mobile et 29 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national UN قسم النقل: وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية و 29 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية
    Le Comité consultatif fait observer que le tableau d'effectifs actuel du Bureau de l'information prévoit 10 postes, dont quatre postes d'administrateur, un poste d'agent du Service mobile et cinq postes d'agent local. UN وتشير اللجنة إلى أن الملاك الحالي لمكتب الإعلام يوفر 10 وظائف، بما في ذلك 4 وظائف من الفئة الفنية، ووظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية و 5 وظائف من الرتبة المحلية.
    II.32. Au paragraphe 3.33 du projet de budget-programme, le Secrétaire général a proposé, les communications ayant été améliorées, de supprimer un poste P-3, de transformer sept postes d'agent du Service mobile en postes d'agent local et de supprimer 25 postes d'agent du Service mobile et 19 postes d'agent local. UN ثانيا - ٣٢ وفي الفقرة ٣-٣٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة، اقترح اﻷمين العام، نظرا لتحسن الاتصالات، إلغاء وظيفة من الرتبة ف - ٣ وتحويل ٧ وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية وتخفيض ٢٥ وظيفة من فئة الخدمة الميدانية و ١٩ وظيفة من الرتبة المحلية.
    La rationalisation des fonctions d'appui permettra de réduire les effectifs prévus en personnel d'appui d'un poste d'agent du Service mobile et de trois postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN وسيساعد ترشيد وظائف الدعم على تخفيض ملاك وظائف الدعم بإنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات الميدانية و 3 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    En conséquence, il est proposé de supprimer 25 postes d'agent du Service mobile et 19 postes d'agent local. UN ولذلك، يقترح تخفيض مقداره ٢٥ وظيفة من الخدمة الميدانية و ١٩ وظيفة من الرتبة المحلية.
    En conséquence, il est proposé de supprimer 7 postes (2 postes d'agent du Service mobile et 5 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national). UN وعليه، يقترح إلغاء سبع وظائف (وظيفتان من فئة الخدمة الميدانية و 5 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية).
    1 poste d'agent du Service mobile et 1 poste d'agent local transférés au Bureau d'appui au Koweït (par. 152) UN 1 من فئة الخدمة الميدانية و 1 من الرتبة المحلية إلى مكتب الدعم في الكويت (الفقرة 152)
    4 postes d'agent du Service mobile et 2 postes d'agent local transférés au Bureau d'appui au Koweït (par. 158) UN 4 من فئة الخدمة الميدانية و 2 من الرتبة المحلية إلى مكتب الدعم في الكويت (الفقرة 158)
    2 postes d'agent du Service mobile et 2 postes d'agent local transférés au Bureau d'appui au Koweït (par. 164) UN 2 من فئة الخدمة الميدانية و 2 من الرتبة المحلية إلى مكتب الدعم في الكويت (الفقرة 164)
    1 poste P-3, 2 postes d'agent du Service mobile et 1 poste d'agent local transférés au Bureau d'appui au Koweït (par. 175) UN 1 ف-3 و 2 من فئة الخدمة الميدانية و 1 من الرتبة المحلية إلى مكتب الدعم في الكويت (الفقرة 175)
    Comme exposé aux paragraphes 96 à 102 ci-dessus, il est proposé de transférer un poste d'agent du Service mobile et huit postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national pour concourir à la mise en place de la Section de la gestion du matériel. UN 205 - وكما أوضح في الفقرات 97 إلى 102 أعلاه، يقترح نقل موظف من فئة الخدمة الميدانية و 12 موظفا من فئة الخدمة العامة الوطنية دعما لقسم إدارة الممتلكات.
    La variation enregistrée à cette rubrique est principalement imputable aux 23 postes supplémentaires dont la création est proposée, y compris un poste P-3, 4 postes d'agent du Service mobile et 18 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN 59 - يعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى اقتراح إضافة 23 وظيفة تشمل وظيفة واحدة برتبة ف-3 و 4 وظائف من فئة الخدمة الميدانية و 18 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة.
    Le Comité consultatif a appris que sept emplois de temporaire de la Section de la sécurité (2 d'agent du Service mobile et 5 d'agent local) étaient vacants au 28 avril 2014. UN 12 - وأبلغت اللجنة الاستشارية أن سبع وظائف في قسم الأمن تشمل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية و خمس وظائف من الرتبة المحلية كانت شاغرة في 28 نيسان/ أبريل 2014.
    Dans le cadre du retrait partiel des renforts déployés au lendemain du séisme, il est proposé de supprimer cinq emplois de temporaire d'assistant à l'approvisionnement (4 d'agent du Service mobile et 1 de Volontaire des Nations Unies). UN 174 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يقترح إلغاء خمس وظائف مؤقتة لمساعدين لشؤون الإمدادات (4 من فئة الخدمة الميدانية و 1 من متطوعي الأمم المتحدة).
    c) Transfert de cinq postes (1 poste d'agent du Service mobile et 4 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national) de l'ancienne Section des services généraux au Groupe du protocole dépendant du Bureau du fonctionnaire d'administration (hors classe); UN (ج) نقل خمس وظائف (1 من فئة الخدمة الميدانية و 4 من فئة الخدمات العامة الوطنية) من قسم الخدمات العامة السابق إلى وحدة المراسم في مكتب كبير الموظفين الإداريين؛
    Quant à la suppression de 45 postes (28 postes d'agent du Service mobile et 17 postes d'agent local), le Comité a indiqué qu'il n'était pas en mesure d'entériner la proposition du Secrétaire général concernant l'intégration des services d'appui (voir plus haut, par. UN وفي ما يتعلق بإلغاء 45 وظيفة (28 من فئة الخدمة الميدانية و 17 من الرتبة المحلية)، أشارت اللجنة إلى أنها ليست في وضع يُمكنّها من تأييد اقتراح الأمين العام بإدماج الدعم (انظر الفقرة
    Compte tenu des responsabilités supplémentaires qui en résultent, il est proposé d'étoffer les effectifs de la Section par l'adjonction de cinq postes (2 postes d'agent du Service mobile et 3 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national) qui seront redéployés de la Section des achats. UN 41 - ونظرا لما ترتب على ذلك من زيادة في المسؤوليات، يُقترح زيادة ملاك موظفي القسم بنقل خمس وظائف (2 من فئة الخدمة الميدانية و 3 من فئة الخدمات العامة للموظفين الوطنيين) من قسم المشتريات.
    2. Les prévisions de dépenses sont établies sur la base de 83 postes pour le personnel recruté sur le plan international (13 postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur, 49 postes d'agent du Service mobile et 21 postes d'agent des services généraux) et de 176 postes d'agent local, ainsi qu'il est indiqué à l'annexe IX. UN ٢ - يستند تقدير التكاليف الى أن العدد اﻹجمالي للموظفين المدنيين الدوليين هو ٨٣ موظفا )١٣ من الفئة الفنية وما فوقها. و ٤٩ من فئة الخدمات الميدانية و ٢١ من فئة الخدمات العامة( و ١٧٦ موظفا معينا على الصعيد المحلي وذلك كما هو مبين في المرفق التاسع.
    En conséquence, il est proposé de supprimer 25 postes d'agent du Service mobile et 19 postes d'agent local. UN ولذلك، يقترح تخفيض مقداره ٢٥ وظيفة من الخدمة الميدانية و ١٩ وظيفة من الرتبة المحلية.
    27H.17 Le montant prévu, soit 3 011 800 dollars, doit permettre de couvrir les traitements et les dépenses communes de personnel afférents à six postes d'administrateur, un poste d'agent du Service mobile et 67 postes d'agent local. UN ٧٢ حاء - ٧١ ستغطي الاحتياجات المقدرة البالغة ٨٠٠ ٠١١ ٣ دولار تكلفة المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بست وظائف من الفئة الفنية ووظيفة خدمة ميدانية و ٦٧ من وظائف الرتبة المحلية.
    Section du génie : 2 postes d'agent du Service mobile et 5 postes de Volontaire des Nations Unies UN القسم الهندسي: وظيفتان من وظائف الخدمة الميدانية و 5 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة
    Personnel recruté sur le plan international : suppression de 2 postes d'agent du Service mobile et transformation de 1 poste d'agent du Service mobile en poste d'agent des services généraux recruté UN الموظفون الدوليون: إلغاء وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية وتحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more