"d'ajouter la" - Translation from French to Arabic

    • أن تضيف
        
    • إضافة غينيا
        
    2. A la même séance, l'Assemblée générale a décidé, sur la proposition du Secrétaire général (A/47/955, par. 2), d'ajouter la question ci-après à la liste des questions devant être examinées directement en séance plénière : UN ٢ - وفــي الجلسـة نفسهــا، قــررت الجمعية العامة، بناء على توصية من اﻷمين العام )A/47/955، الفقرة ٢(، أن تضيف البند التالي الى قائمة البنود التي سينظر فيها مباشرة في جلسة عامة:
    À sa 90e séance plénière, le 31 janvier 1997, l'Assemblée générale a décidé, sur proposition du Secrétaire général (A/51/236, par. 2), d'ajouter la question ci-après à la liste des questions renvoyées à la Cinquième Commission : UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة ٩٠، المعقودة في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، بناء على اقتراح اﻷمين العام )A/51/236، الفقرة ٢(، أن تضيف البند التالي إلى قائمة البنود المحالة إلى اللجنة الخامسة:
    À sa 38e séance plénière, le 29 octobre 1997, l'Assemblée générale a décidé, sur la proposition du Secrétaire général (A/52/234, par. 2), d'ajouter la question ci-après à la liste des questions renvoyées à la Cinquième Commission : UN في الجلسة العامة ٨٣، المعقودة في ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، قررت الجمعية العامة، بناء على مقترح اﻷمين العام )A/52/234، الفقرة ٢(، أن تضيف إلى قائمة البنود المحالة إلى اللجنة الخامسة البند التالي:
    4. Rappel des faits: Dans une lettre datée du 1er mai 2002 adressée au Coordonnateur du Programme Affaires intergouvernementales et affaires de la Conférence, le Gouvernement saoudien a demandé au secrétariat d'ajouter la question susmentionnée à l'ordre du jour provisoire du SBI et du SBSTA. UN 4- خلفية: طلبت حكومة المملكة العربية السعودية إلى الأمانة، في رسالتها المؤرخة 1 أيار/مايو 2002 الموجهة إلى منسق الشؤون الحكومية الدولية وشؤون المؤتمرات، أن تضيف هذا البند إلى جدول الأعمال المؤقت لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    70. Le Comité a confirmé les conclusions du groupe de travail et décidé d'ajouter la Guinée-Bissau aux pays ayant présenté une notification dans le document d'orientation des décisions relatives à l'endosulfan. UN 70 - وأكدت اللجنة النتائج التي توصلت إليها فرقة العمل، وقررت إضافة غينيا - بيساو باعتبارها واحدة من البلدان المقدمة للإخطارات في مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الإندوسلفان.
    À sa 52e séance plénière, le 24 novembre 1997, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau [A/52/250/Add.1, par. 2 b)], d'ajouter la question ci-après à la liste des questions renvoyées à la Cinquième Commission : UN في جلستها العامة ٥٢، المعقودة في ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية اﻷمين العام )A/52/250/Add.1، الفقرة ٢ )ب(( أن تضيف إلى قائمة البنود المحالة إلى اللجنة الخامسة البند التالي:
    2. A sa 106e séance plénière, le 22 juin 1993, l'Assemblée générale a décidé, sur la proposition du Secrétaire général (A/47/966, par. 2), d'ajouter la question suivante à la liste des questions renvoyées à la Cinquième Commission : UN ٢ - وفي جلستها العامة ١٠٦، المعقودة في ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣، قررت الجمعية العامة، بناء على اقتراح من اﻷمين العام A/47/966)، الفقرة ٢(، أن تضيف البند التالي إلى قائمة البنود المحالة إلى اللجنة الخامسة:
    1. A sa 104e séance plénière, le 28 mai 1993, l'Assemblée générale a décidé, sur la proposition du Secrétaire général (A/47/955, par.2), d'ajouter la question ci-après à la liste des questions renvoyées à la Cinquième Commission : UN ١ - في الجلسة العامة ١٠٤ المعقودة في ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٣، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية من اﻷمين العام )A/47/955، الفقرة ٢(، أن تضيف البند التالي في قائمة البنود المحالة الى اللجنة الخامسة:
    À sa 102e séance plénière, le 29 juillet 1994, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau [A/48/250/Add.11, par. 2 b)], d'ajouter la question suivante à la liste de celles qui sont examinées directement en séance plénière : UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة ١٠٢ المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، بناء على توصية من المكتب A/48/250/Add.11)، الفقرة ٢ )ب((، أن تضيف البند التالي الى قائمة البنود التي ستنظر فيها مباشرة في جلسة عامة:
    Additif À sa 90e séance plénière, le 9 mars 1994, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau [A/48/250/Add.9, par. 2 b)], d'ajouter la question suivante à la liste de celles qui sont examinées directement en séance plénière : UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة ٩٠ المعقودة في ٩ آذار/مارس ١٩٩٤، بناء على توصية من مكتبها A/48/250/Add.9)، الفقرة ٢ )ب((، أن تضيف البند التالي الى قائمة البنود التي ستنظر فيها مباشرة في جلسة عامة:
    À sa 92e séance plénière, le 5 avril 1994, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau [A/48/250/Add.10, par. 2 b)], d'ajouter la question suivante à la liste de celles qui sont examinées directement en séance plénière : UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة ٩٢ المعقودة في ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٤، بناء على توصية من مكتبها )01.ddA/052/84/A، الفقرة ٢ )ب((، أن تضيف البند التالي الى قائمة البنود التي ستنظر فيها مباشرة في جلسة عامة:
    2. À la même séance, l'Assemblée générale a décidé, sur recommandation du Bureau (A/49/250/Add.1, par. 2), d'ajouter la question suivante à la liste des questions renvoyées à la Deuxième Commission : UN ٢ - وفي الجلسة نفسها، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب )A/49/250/Add.1، الفقرة ٢(، أن تضيف البند التالي إلى قائمة البنود التي ستحيلها إلى اللجنة الثانية:
    À sa 94e séance plénière, le 23 décembre 1994, l'Assemblée générale a décidé, sur la proposition du Secrétaire général (A/49/240, par. 2), d'ajouter la question suivante à la liste des questions dont l'examen est renvoyé à la Cinquième Commission : UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة ٤٩، المعقودة في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بناء على اقتراح من اﻷمين العام A/49/240)، الفقرة ٢(، أن تضيف البند التالي إلى قائمة البنود المحالة إلى اللجنة الخامسة:
    4. Rappel des faits: Dans une lettre datée du 1er mai 2002 adressée au Coordonnateur du Programme Affaires intergouvernementales et affaires de la Conférence, le Gouvernement saoudien a demandé au secrétariat d'ajouter la question susmentionnée à l'ordre du jour provisoire du SBI et du SBSTA. UN 4- خلفية: طلبت حكومة المملكة العربية السعودية إلى الأمانة، في رسالتها المؤرخة 1 أيار/مايو 2002 الموجهة إلى منسق الشؤون الحكومية الدولية وشؤون المؤتمرات، أن تضيف هذا البند إلى جدول الأعمال المؤقت لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية .
    À sa 31e séance plénière, le 11 octobre 1996, l'Assemblée générale a décidé, sur recommandation du Bureau [A/51/250/Add.1, par. 2 b)], d'ajouter la question ci-après à la liste des questions à examiner directement en séance plénière : UN في الجلسة العامة ٣١، المعقودة في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب )A/51/250/Add.1، الفقرة ٢ )ب((، أن تضيف الى قائمة البنود المقرر النظر فيها مباشرة في جلسة عامة البند التالي:
    À sa 80e séance plénière, le 7 décembre 1998, l’Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau (A/53/250/Add.2, par. 1), d’ajouter à la liste des questions à examiner sans renvoi à une grande commission le point suivant de l’ordre du jour : UN ١ - قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة ٨٠ المعقودة في ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، بناء على توصية المكتب )A/53/250/Add.2، الفقرة ١(، أن تضيف البند التالي إلى قائمة البنود التي ينظر فيها مباشرة في جلسة عامة:
    2. À la même séance, l'Assemblée générale a décidé, sur recommandation du Bureau (A/50/250/Add.2, par. 2 b), d'ajouter la question ci-après à la liste des questions devant être examinées directement en séance plénière, en tant qu'alinéa g) du point 17, Nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations : UN ٢ - وفي الجلسة نفسها، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية مكتبها )الفقرة ٢ )ب( من A/50/250/Add.2(، أن تضيف إلى قائمة البنود المقرر النظر فيها مباشرة في جلسة عامة البند الفرعي التالي باعتباره البند الفرعي )ز( من البند ١٧ من جدول اﻷعمال )تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى(:
    2. À la même séance, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau [A/50/250/Add.3, par. 2 b)], d'ajouter la question ci-après à la liste des questions devant être examinées directement en séance plénière, en tant qu'alinéa c) du point 15, Élections aux sièges devenus vacants dans les organes principaux : UN ٢ - وفي الجلسة نفسها، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية من المكتب )الفقرة ٢ )ب( من A/50/250/Add.3(، أن تضيف إلى قائمة البنود المقرر النظر فيها مباشرة في جلسة عامة البند الفرعي التالي باعتباره البند الفرعي )ج( من البند ١٥ من جدول اﻷعمال )انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية(:
    A sa 47e séance plénière, le 2 novembre 1993, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau [A/48/250/Add.5, par. 2 b)], d'ajouter la question ci-après à la liste des questions devant être examinées directement en séance plénière : UN ١ - في الجلسة العامة ٤٧، المعقودة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب A/48/250/Add.5)، الفقرة ٢ )ب((، أن تضيف البند التالي إلى قائمة البنود التي سينظر فيها مباشرة في جلسة عامة:
    70. Le Comité a confirmé les conclusions du groupe de travail et décidé d'ajouter la Guinée-Bissau aux pays ayant présenté une notification dans le document d'orientation des décisions relatives à l'endosulfan. UN 70 - وأكدت اللجنة النتائج التي توصلت إليها فرقة العمل، وقررت إضافة غينيا - بيساو باعتبارها واحدة من البلدان المقدمة للإخطارات في مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الإندوسلفان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more