Pour des raisons de responsabilité financière, on a fermé les bureaux de liaison d'Alexandrie et d'Assiout en attendant les résultats du bilan d'étape. | UN | ونتج عن المسؤولية المالية إغلاق مكتبي الاتصال في الاسكندرية وأسيوط، بانتظار نتائج استعراض منتصف المدة. |
1958 : B.Sc. en économie et sciences politiques, Université d'Alexandrie | UN | ١٩٥٨ بكالوريوس في الاقتصاد والعلوم السياسية، جامعة الاسكندرية |
1987 Doctorat en sociologie, Université d'Alexandrie. | UN | ٧٨٩١: دكتوراه في علم الاجتماع، جامعة الاسكندرية. |
La généralisation de ces examens est en cours au profit des nouveau-nés dans le gouvernorat d'Alexandrie. | UN | وجاري كذلك العمل على تعميم إجراء هذه الفحوصات لجميع مواليد محافظة الإسكندرية. |
La loi no 1 de 2001, portant création de la bibliothèque d'Alexandrie afin de soutenir et de promouvoir les activités culturelles et la coopération internationale dans ce domaine; | UN | القانون رقم 1 لسنة 2001 بشأن إنشاء مكتبة الإسكندرية لتعزيز ودعم النشاط الثقافي والتعاون الدولي في هذا المجال؛ |
Le représentant d'Israël aurait dû faire état de la correction publiée le jour suivant, 30 novembre, par les journaux Al-Ahram et Al-Wafd, dans laquelle l'Ambassadeur syrien démentait les déclarations qui lui étaient attribuées et exposait la déformation de la substance de sa conférence à l'Université d'Alexandrie. | UN | وكان باﻷحرى على المندوب اﻹسرائيلي أن يذكر التصحيح، الذي نشرته صحيفتا اﻷهرام والوفد في اليوم التالي بتاريخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر، والذي نفى فيه السفير السوري التصريحات التي نسبت إليه والتحريف الذي صدر حول مضمون محاضرته في جامعة اﻷسكندرية. |
377. Le programme vise le renforcement des services de traitement des accoutumances dans les hôpitaux psychiatriques d'< < Égypte Nouvelle > > , dans le centre psychiatrique de Aïn Chams, à l'hôpital Tahancha dans le gouvernorat de Minya et à l'hôpital Maamoura d'Alexandrie. | UN | 377- تطوير خدمات علاج الإدمان بمستشفيات الصحة النفسية بمصر الجديدة، ومركز الطب النفسي بجامعة عين شمس، ومستشفى طهنشا بمحافظة المنيا، والمعمورة بالإسكندرية. |
La bibliothèque d'Alexandrie a par la suite, à l'époque post-pharaonique, joué un rôle également exceptionnel. | UN | كما قامت بعد ذلك مكتبة الاسكندرية بدور فريد في عصور ما بعد الفراعنة. |
- Ils reste quelques vignobles le long du delta du Nil près d'Alexandrie. | Open Subtitles | لا يزال هناك بعض الكروم على طول نهر النيل بالقرب من الاسكندرية |
Les livraisons d'Alexandrie ont cessé mais personne ne sait pourquoi. | Open Subtitles | كل الشحنات الآتية من الاسكندرية توقفت , لكن لا احد يعرف السبب |
Si j'obtiens ce contrat, pour les entrepôts de marbre d'Alexandrie, nous seront riches, tu vois... | Open Subtitles | إذا حصلت على ذلك العقد من مخزن الرخام في الاسكندرية فسنكون أغنياء سترين |
Khosro, empereur de Perse, et Cyrus, patriarche d'Alexandrie. | Open Subtitles | لهرقل ، امبراطور بيزنطة كسرى ، إمبراطور فارس ، المقوقس ، بطريرك الاسكندرية |
Licence en droit de l'Université d'Alexandrie | UN | ليسانس حقوق من جامعة الاسكندرية. |
Le département qu'il dirigeait à l'Académie arabe des sciences et de la technologie d'Alexandrie (Égypte) produisait un tel matériel, dont il pouvait faire une démonstration. | UN | وقال إن القسم الذي يديره في الأكاديمية العربية للعلم والتكنولوجيا في الاسكندرية بمصر أنتج هذا النوع من مواد التعلّم، وتمكن المتكلم من عرضها. |
En outre, on signalera la création de la Bibliothèque d'Alexandrie en 2001 et de deux fonds, l'un pour le développement culturel et l'autre pour la protection des artistes et des écrivains. | UN | وبالإضافة لذلك، فقد تم إنشاء مكتبة الإسكندرية عام 2001، وتأسيس صندوقي التنمية الثقافية ورعاية الفنانين والأدباء. |
Depuis 1999 Membre de la section d'Alexandrie de l'Association de droit international (Londres) | UN | منذ عام 1999 عضو بفرع الإسكندرية لرابطة القانون الدولي، لندن |
Malheureusement, Sainteté, J'ai fait des recherches le problème, sont apparemment plus celui d'Alexandrie, un, dans un monastère en Sicile et un a été promis à votre prédécesseur, Le pape Innocent par un maure | Open Subtitles | للأسف صاحب القداسة, بعد أن بحثت بهذه المسألة, اتضح ان هناك الكثير, واحد في الإسكندرية, واحد, في دير في صقلية, |
Le rêve de devenir un citoyen du cosmos est né ici, il y a plus de deux millénaires, dans la ville d'Alexandrie portant le nom de feu son concepteur et conquérant, Alexandre le Grand. | Open Subtitles | حُلمُ أن تُصبِحَ مواطناً في الكون وُلِدَ هنا قبل أكثرَ من ألفي سنة مضت. في مدينة الإسكندرية, |
Le deuxième a inspecté en compagnie du premier l'unité Taj Al Maarek de l'usine Balat Al Chouhada, l'établissement public Al Qaaqaa, l'usine Al Youm Al Adhim, le centre Al Moutassam d'Alexandrie, l'usine Dhul Fiqar, le site d'Al Rafah, le centre Ibn Al Haytham de recherche et de conception et le projet 144. | UN | وقد بدأت المجموعتان أعمالهما، وعقدت المجموعة اﻷولى عدة لقاءات مع الجانب العراقي بينما زارت المجموعة الثانية بمرافقة المجموعة اﻷولى معمل تاج المعارك التابع لمصنع بلاط الشهداء ومنشأة القعقاع العامة ومعمل اليوم العظيم ومركز المعتصم في اﻷسكندرية ومعمل ذو الفقار وموقع الرفاه ومركز ابن الهيثم للبحوث والتصاميم ومشروع )١٤٤(. |
8. Ahmad Ahmad Nahhas, né le 12 février 1959, ingénieur et trésorier du syndicat des ingénieurs d'Alexandrie, a été arrêté le 16 janvier 2007 à 16 h 30 à son lieu de travail à Alexandrie. | UN | 8- أحمد أحمد النحاس، المولود في 12 شباط/فبراير 1959، ويعمل مهندساً وأمين نقابة المهندسين في الإسكندرية، وألقي القبض عليه في محل عمله بالإسكندرية يوم 16 كانون الثاني/يناير 2007 الساعة 30/4 مساءً. |
Les réseaux téléphoniques du Caire et d'Alexandrie ont pu ainsi être rénovés. | UN | وقد أفلح المشروع في إصلاح الشبكات الهاتفية في القاهرة والاسكندرية. |
Association de protection de l'enfant d'Alexandrie | UN | جمعية الدفاع الاجتماعي بالاسكندرية |