Renforcement et amélioration du processus d'alignement des programmes d'action sur la Stratégie | UN | تدعيم وتعزيز عملية مواءمة برامج العمل مع الاستراتيجية |
Renforcement et amélioration du processus d'alignement des programmes d'action sur la Stratégie | UN | تدعيم وتعزيز عملية مواءمة برامج العمل مع الاستراتيجية |
Soutien au processus d'alignement des programmes d'action nationaux en Afrique de l'Ouest | UN | دعم عملية مواءمة برامج العمل الوطنية في غرب أفريقيا |
2/COP.11 Renforcement et amélioration du processus d'alignement des programmes d'action sur la Stratégie et de leur mise en œuvre 14 | UN | 2/م أ-11 تعزيز وتحسين عملية مواءمة برامج العمل مع الاستراتيجية وتنفيذ هذه البرامج 14 |
Un autre bulletin d'information commun a été publié concernant le processus d'alignement des programmes d'action nationaux (PAN) en Europe centrale et orientale. | UN | وصدرت نشرة إعلامية مشتركة أخرى بشأن عملية مواءمة برنامج العمل الوطني في أوروبا الوسطى والشرقية. |
2/COP.11 Renforcement et amélioration du processus d'alignement des programmes d'action sur la Stratégie et de leur mise en œuvre | UN | 2/م أ-11 تعزيز وتحسين عملية مواءمة برامج العمل مع الاستراتيجية وتنفيذ هذه البرامج |
2/COP.11 Renforcement et amélioration du processus d'alignement des programmes d'action sur la Stratégie et de leur mise en œuvre | UN | 2/م أ-11 تعزيز وتحسين عملية مواءمة برامج العمل مع الاستراتيجية وتنفيذ هذه البرامج |
II. Le processus d'alignement des programmes d'action sur la Stratégie 7−32 4 | UN | ثانياً - عملية مواءمة برامج العمل مع الاستراتيجية 7-32 5 |
B. Raisons pour lesquelles le processus d'alignement des programmes d'action nationaux est lent à mettre en œuvre 24 8 | UN | باء - الأسباب الكامنة وراء بطء تنفيذ عملية مواءمة برامج العمل الوطنية 24 10 |
II. Le processus d'alignement des programmes d'action | UN | ثانياً- عملية مواءمة برامج العمل مع الاستراتيجية |
B. Raisons pour lesquelles le processus d'alignement des programmes d'action nationaux est lent à mettre en œuvre | UN | باء- الأسباب الكامنة وراء بطء تنفيذ عملية مواءمة برامج العمل الوطنية |
Les conclusions ci-après ont été tirées de ces exercices quant aux conséquences que ce soutien financier peut avoir sur le processus d'alignement des programmes d'action nationaux: | UN | وبالاستناد إلى هذه الخطوات، استُخلصت الاستنتاجات التالية بشأن أثر هذا الدعم التمويلي على عملية مواءمة برامج العمل الوطنية: |
Elles jugent inefficace et redondant le double processus d'alignement des programmes d'action nationaux et d'établissement des SIF/CII. | UN | فهي تعتقد أن عملية مواءمة برامج العمل الوطنية وعملية إعداد استراتيجيات التمويل المتكاملة وأطر الاستثمار المتكاملة تعوزهما الكفاءة وتنطويان على ازدواجية. |
2/COP.10 Renforcement et amélioration du processus d'alignement des programmes d'action sur la Stratégie 30 | UN | 2/م أ-10 تدعيم وتعزيز عملية مواءمة برامج العمل مع الاستراتيجية 30 |
1. Reconnaît la nécessité d'accélérer le processus d'alignement des programmes d'action nationaux, des programmes d'action sous-régionaux et des programmes d'action régionaux sur la Stratégie; | UN | 1- يقر بضرورة تسريع عملية مواءمة برامج العمل الوطنية الإقليمية ودون الإقليمية مع الاستراتيجية؛ |
hommes-femmes dans le processus d'alignement des programmes d'action nationaux (sous-régionaux et régionaux) | UN | دائرة الأداء 16- تعميم المنظور الجنساني في عملية مواءمة برامج العمل الوطنية |
d) En accordant une aide technique pour faciliter le processus d'alignement des programmes d'action nationaux; et | UN | (د) تقديم المساعدة التقنية إلى عملية مواءمة برامج العمل الوطنية؛ |
1. Objectif 16: Intégrer la problématique hommes-femmes dans le processus d'alignement des programmes d'action nationaux (sous-régionaux et régionaux) | UN | 1- الهدف 16: تعميم المنظور الجنساني في عملية مواءمة برامج العمل الوطنية (دون الإقليمية والإقليمية) |
Prenant note du document ICCD/COP(10)/21 et, en particulier, de ses conclusions et recommandations concernant le processus d'alignement des programmes d'action, | UN | وإذ يحيط علماً بالوثيقة ICCD/COP(10)/21 وبوجه أخص باستنتاجاتها وتوصياتها المتعلقة بعملية مواءمة برامج العمل، |
23. Encourage les pays parties touchés à renforcer le rôle des institutions scientifiques et technologiques et des organisations de la société civile dans le processus d'alignement des programmes d'action nationaux; | UN | 23- يشجع البلدان الأطراف المتأثرة على تعزيز أدوار مؤسسات العلم والتكنولوجيا ومنظمات المجتمع المدني في عملية مواءمة برنامج العمل الوطنية؛ |
15. Invite les pays parties touchés, même si le processus d'alignement des programmes d'action au niveau national n'est pas encore terminé, à établir des objectifs nationaux volontaires − cadrant avec les objectifs mondiaux définis par la Conférence des Parties − pour mesurer les progrès accomplis dans la réalisation des priorités établies dans le programme d'action national; | UN | 15- يدعو البلدان الأطراف المتأثرة، حتى في حالة عدم الانتهاء من عملية مواءمة برنامج العمل الوطني، إلى وضع غايات وطنية طوعية - متسقة مع الغايات العالمية التي بيّنها مؤتمر الأطراف - لقياس التقدم المحرز في بلوغ الأولويات المحددة في برنامج العمل الوطني؛ |