Rapport sur l'application du système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes | UN | تقرير عن تنفيذ النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية المخصصة للبرامج |
Mise en oeuvre du système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes | UN | تنفيذ النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية على البرامج |
2008/15 Rapport sur l'application du < < système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes > > approuvé par le Conseil d'administration en 1997 | UN | تقرير عن تنفيذ النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية المخصصة للبرامج، الذي أقره المجلس التنفيذي في عام 1997 |
Cette augmentation découle de l'application du système révisé d'allocation des ressources ordinaires et du montant total des ressources ordinaires pouvant être affecté aux programmes de pays en 2011 et 2012 | UN | وهذا الطلب ناتج عن تطبيق النظام المعدل لتخصيص الموارد العادية والموارد العادية الإجمالية المتاحة للبرامج في عامي 2011 و 2012. |
Rapport sur l'application du < < système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes > > , adopté | UN | تقرير عن تنفيذ " النظام المعدل لتخصيص الموارد العادية للبرامج العادية " الذي اعتمده المجلس التنفيذي في عام 1997 |
Critères et méthode d'allocation des ressources ordinaires du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme | UN | معايير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومنهجيته في تخصيص الموارد العادية |
Le rapport a présenté au Conseil d'administration les enseignements tirés depuis 2003 et a proposé de modifier le système d'allocation des ressources ordinaires. | UN | وقدم التقرير معلومات للمجلس التنفيذي عن الدروس المستفادة منذ عام 2003، وتضمَّن تعديلات مقترحة على نظام توزيع الموارد العادية. |
Mise en oeuvre du système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes | UN | 2003/13 - تنفيذ النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية على البرامج |
Rapport sur l'application du < < système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes > > approuvé par le Conseil d'administration en 1997** | UN | تقرير عن تنفيذ ' النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية المخصصة للبرامج` الذي أقره المجلس التنفيذي في عام 1997** |
II. Caractéristiques du système actuel d'allocation des ressources ordinaires | UN | ثانيا - معالم النظام الحالي لتوزيع الموارد العادية |
Le système actuel d'allocation des ressources ordinaires a pour buts : | UN | 2 - اعتمد النظام الحالي لتوزيع الموارد العادية لتحقيق ما يلي: |
II. Caractéristiques de l'actuel système d'allocation des ressources ordinaires | UN | ثانياً -معالم النظام الحالي لتوزيع الموارد العادية |
Se fondant sur l'application du système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes, le Directeur général recommande au Conseil d'administration d'adopter le projet de décision ci-après : | UN | استناداً إلى النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية على البرامج، يُوصي المدير التنفيذي أن يقر المجلس التنفيذي مشروع القرار التالي: |
1. Prend acte du rapport sur l'application du système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes, figurant dans le document E/ICEF/2012/19; | UN | 1 - إذ يحيط علماً بالتقرير المتعلق بتنفيذ النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية المخصصة للبرامج، بصيغته الواردة في الوثيقة E/ICEF/1997/P/L.17؛ |
Le système révisé d'allocation des ressources ordinaires accorde une importance prioritaire aux pays dans lesquels les droits des enfants sont les plus compromis, c'est-à-dire ceux où le taux de mortalité infantile est élevé et le revenu par habitant faible et où les enfants qui ont besoin d'aide sont nombreux. | UN | ويولي النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية الأولوية في المساعدة التي تقدمها اليونيسيف للبلدان التي تكون فيها حقوق الطفل أكثر تعرضا للخطر، كما تشهد على ذلك معدلات الوفيات العالية بين الأطفال، ودخل الفرد المنخفض، وعدد الأطفال المعوزين. |
Compte tenu du plan d'application du système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes et des résultats de l'application du système, il es recommandé au Conseil d'administration d'adopter le projet de décision suivant : | UN | 15 - استنادا إلى خطة التنفيذ والنتائج التي تحققت بالنظام المعدل لتوزيع الموارد العادية على البرامج، يُوصى بأن يعتمد المجلس التنفيذي مشروع المقرر التالي: |
1. Prend note du Rapport sur l'application du < < système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes > > publié sous la cote E/ICEF/2012/19; | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بتنفيذ النظام المعدل لتخصيص الموارد العادية للبرامج الوارد في الوثيقة E/ICEF/2012/19؛ |
2012/15 Rapport sur l'application du < < système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes > > , adopté par le Conseil d'administration en 1997 | UN | 2012/15 تقرير عن تنفيذ " النظام المعدل لتخصيص الموارد العادية للبرامج العادية " الذي اعتمده المجلس التنفيذي في عام 1997 |
Rapport sur l'application du < < système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes > > , adopté par le Conseil d'administration en 1997 | UN | تقرير عن تنفيذ " النظام المعدل لتخصيص الموارد العادية للبرامج العادية " الذي اعتمده المجلس التنفيذي في عام 1997 |
Aux fins du présent document, on examinera les méthodes d'allocation des ressources ordinaires du PNUD et du FNUAP. | UN | وتمشيا مع الغرض من هذه الوثيقة، تستعرض منهجيتا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في تخصيص الموارد العادية. |
Il a en outre expliqué que le montant de 640 millions de dollars représentait une estimation totale en dollars de 60 propositions de programmes de pays qui seraient établies pour les sessions du Conseil en 2001 en se fondant sur les critères d'allocation des ressources ordinaires approuvées par le Conseil d'administration et sur les prévisions de recettes du plan à moyen terme. | UN | وأوضحت الأمانة كذلك أن مبلغ 640 مليون دولار يمثل المبلغ الإجمالي المقدر بالدولار للمقترحات المقدمة بشأن 60 برنامجا قطريا ستُعد من أجل دورات المجلس في عام 2001 وذلك بتطبيق معايير تخصيص الموارد العادية التي أقرها المجلس التنفيذي، واستنادا إلى إسقاطات الإيرادات للخطة المتوسطة الأجل المالية. |
La Directrice exécutive et le Directeur exécutif adjoint du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) ont présenté le rapport sur les critères et la méthode d'allocation des ressources ordinaires pour la programmation. | UN | 44 - عرض المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ونائبه التقرير المتعلق بمعايير ومنهجية تخصيص الموارد العادية من أجل البرمجة. |
2. Décide de maintenir le système d'allocation des ressources ordinaires aux programmes de coopération tel qu'il a été approuvé dans sa décision 1997/18, en lui apportant les modifications ci-après : | UN | 2 - يقرر الإبقاء على نظام توزيع الموارد العادية على البرامج التعاونية على النحو الذي أقره المجلس التنفيذي في مقرره 1997/18، وذلك بعد إدخال التعديلين التاليين عليه: |