Il a indiqué que les Houthis avaient pris la ville d'Amran, au nord de la capitale, Sanaa, où ils avaient fait un grand nombre de victimes. | UN | وأبلغ المجلسَ بأن الحوثيين استولوا على مدينة عمران في شمال العاصمة صنعاء حيث تسببوا في حدوث عدد كبير من الإصابات. |
Distribution de 5 000 uniformes scolaires et cartables dans les camps des gouvernorats d'Amran et de Saada. | UN | :: توزيع 5000 زي مدرسي وحقيبة مدرسية في مخيمات النازحين بمحافظتي عمران وصعدة. |
Dix lieux de convivialité pour les enfants, situés dans différents gouvernorats concernés, deux équipes mobiles et une équipe à l'hôpital d'Amran. | UN | عشرة أماكن صديقة للأطفال في كل المحافظات المستهدفة، طاقمين متنقلين، وطاقم في مستشفى عمران |
Une école de la province d'Amran a été utilisée comme caserne par l'armée yéménite du 19 janvier au 1er mars 2013. | UN | واستخدمت القوات المسلحة اليمنية مدرسة في محافظة عمران كثكنة في الفترة من 19 كانون الثاني/يناير إلى 1 آذار/مارس 2013. |
Un obstacle supplémentaire a trait aux problèmes de sécurité dans les gouvernorats d'Amran et de Hajjah, qui n'offraient pas les conditions de sécurité nécessaires pour mener à bien les activités de reconnaissance et de déminage. | UN | وهناك عائق آخر يتمثل في وجود مشكلة أمن بمحافظتي عمران والحجة حيث لا تتوافر الظروف الأمنية اللازمة لإجراء المسح وإزالة الألغام. |
Les membres du Conseil ont demandé aux Houthis, à tous les groupes armés et aux parties engagées dans ce cycle de violence de se retirer d'Amran, de lâcher leur emprise sur la ville et de remettre aux autorités nationales fidèles au Gouvernement les armes et les munitions qu'ils avaient pillées. | UN | وطالب أعضاء المجلس الحوثيين وجميع الجماعات المسلحة والأطراف المشاركة في أعمال العنف الانسحاب من عمران ورفع أيديهم عنها وتسليم ما نهبوه فيها من أسلحة وذخائر إلى السلطات الوطنية الموالية للحكومة. |
Torture par des agents de la Section des enquêtes pénales du gouvernorat d'Amran | UN | تعذيب من قبل إدارة البحث الجنائي م/عمران |
Transmis pour enquête au Directeur de la sécurité publique d'Amran | UN | أُحيل إلى مدير أمن عمران للتحقيق |
Torture par la Section des enquêtes pénales du gouvernorat d'Amran | UN | تعذيب من قبل إدارة البحث الجنائي م/عمران |
Transmis pour enquête au Directeur de la sécurité publique d'Amran | UN | أُحيل إلى مدير أمن عمران للتحقيق |
a) De retirer leurs forces d'Amran et de restituer le contrôle de la ville au Gouvernement yéménite; | UN | (أ) سحب قواتهم من عمران وإعادتها إلى سيطرة الحكومة اليمنية؛ |
Torture par des agents de la Section des enquêtes pénales du gouvernorat d'Amran | UN | تعذيب من قبل إدارة البحث الجنائي/عمران |
47. Il y a une grande disparité entre les gouvernorats puisque les niveaux de pauvreté vont de 5,4 % à 71 % en 2005/2006. C'est le gouvernorat d'Amran qui affiche le taux le plus élevé avec 71 % de pauvres, suivi par les gouvernorats de Shabwa et Bayda avec 60 % de la population. | UN | 47- وعلى الرغم من تباين مستويات الفقر بشكل كبير بين المحافظات حيث تراوحت النسبة بين 5.4 في المائة و71 في المائة في الفترة 2005/2006، فقد سجلت محافظة عمران أعلى مستوى للفقر، وبنسبة 71 في المائة من السكان، تليها محافظتي شبوة والبيضاء وبنسبة 60 في المائة من السكان. |
5. On trouve également au Yémen une minorité juive, dont le nombre ne dépasse pas 5 000 selon les estimations. Ses membres vivent dans les villes et les villages des gouvernorats d'Amran et de Saada. | UN | 5- وهناك في اليمن أقلية يهودية يقدر عددها بما لا يزيد عن 000 5 مواطن يسكنون في مدن وقرى عمران وصعدة وهم مواطنون يمنيون أصلاً، وكانت أعدادهم أكثر من ذلك قبل أن يهاجر عدد كبير منهم إلى فلسطين. |
Juillet 2014septembre 2014: ZHS prévus dans le gouvernorat d'Amran (district d'Harf Sofyan), superficie inconnue; | UN | تموز/يوليه 2014 إلى أيلول/سبتمبر 2014: يتوقع وجود منطقة يشتبه في أنها خطرة في عمران (إقليم حرف سفيان) دون معرفة مكانها. |
Le 11 juillet, le Conseil a publié une déclaration à la presse, dans laquelle il exigeait que les Houthis, tous les groupes armés et les parties engagées dans ce cycle de violence se retirent d'Amran et en abandonnent le contrôle. | UN | وفي 11 تموز/يوليه، أصدر المجلس بيانا إلى الصحافة طالب فيه الحوثيين وجميع الجماعات المسلحة والأطراف المشاركة في أعمال العنف بالانسحاب من عمران ورفع أيديهم عنها. |
Dans le gouvernorat d'Amran, des services ont été fournis à 6 768 personnes de sexe masculin et 9 366 personnes de sexe féminin, pour un total de 16 134 personnes; | UN | في محافظة عمران تم تقديم الخدمات للذكور (6768)، إناث (9366)، إجمالي (16134)؛ |
Dans le gouvernorat d'Amran, des services ont été fournis à 508 personnes de sexe masculin et 664 personnes de sexe féminin, pour un total de 1 172 personnes; | UN | في محافظة عمران تم تقديم الخدمات للذكور (508)، إناث (664)، إجمالي (1172)؛ |
Dans le gouvernorat d'Amran, des services ont été fournis à 6 personnes de sexe masculin et 4 personnes de sexe féminin, pour un total de 10 personnes; | UN | في محافظة عمران تم تقديم الخدمات للذكور (6)، إناث (4)، إجمالي (10)؛ |
Par le biais de plusieurs soulèvements armés contre les Forces armées yéménites depuis 2004 et plus de six séries de conflit, le groupe armé Al-Houthi est parvenu au fil du temps à s'assurer le contrôle de tout le gouvernorat de Saada, et même à empiéter sur des parties des gouvernorats voisins d'Amran, d'Al-Jawf et de Hajjah. | UN | 18 - وتمكنت جماعة الحوثيين المسلحة، بعد عدة انتفاضات مسلحة على القوات المسلحة اليمنية منذ عام 2004 وست موجات من النزاع، من السيطرة على محافظة صعدة كاملة، بل وتمكنت من التوغل في أجزاء من المحافظات المجاورة، عمران والجوف وحجة. |