"d'anciens états membres" - Translation from French to Arabic

    • على دول أعضاء سابقة
        
    • على الدول الأعضاء السابقة
        
    • على الدول السابقة العضوية
        
    • من الدول الأعضاء السابقة
        
    • من دول أعضاء سابقة
        
    Arriérés dus par d'anciens États Membres UN المتأخرات المستحقة على دول أعضاء سابقة
    Arriérés dus par d'anciens États Membres UN المتأخرات المستحقة على دول أعضاء سابقة
    Arriérés dus par d'anciens États Membres UN المتأخرات المستحقة على دول أعضاء سابقة - الولايات المتحدة الأمريكية
    Arriérés dus par d'anciens États Membres UN المتأخّرات المستحقة على الدول الأعضاء السابقة
    Il espère en outre que le Secrétariat redoublera d'efforts pour résoudre le problème des sommes dues par d'anciens États Membres. UN كما يأمل في أن تضاعف الأمانة جهودها لحل مشكلة الديون المستحقة على الدول الأعضاء السابقة.
    Le Groupe espère qu'une solution efficace sera trouvée concernant les sommes dues par d'anciens États Membres. UN وتأمل المجموعة أن يتسنّى التوصُّل إلى حل فعال فيما يتعلق بالمبالغ المستحقة على الدول السابقة العضوية.
    Au 30 juin 2004, on comptait 46 États Membres dont les droits de vote étaient suspendus en raison d'arriérés importants; par ailleurs, un certain nombre d'anciens États Membres doivent également des sommes considérables à l'Organisation. UN ففي 30 حزيران/يونيه 2004 تم تعليق استخدام حقوق تصويت 46 دولة عضو بسبب متأخّراتها الكبيرة. ما زال هناك عدد لا يستهان به من الدول الأعضاء السابقة عليها مبالغ كبيرة للمنظمة.
    Les contributions non acquittées en fin d'exercice s'élevaient à 48,7 millions d'euros, à quoi s'ajoutent un montant de 71,3 millions d'euros dû par d'anciens États Membres. UN وكانت الاشتراكات المقررة غير المسددة في نهاية الفترة 48.7 مليون يورو، باستبعاد مبلغ 71.3 مليون يورو مستحق من دول أعضاء سابقة.
    Arriérés dus par d'anciens États Membres UN المتأخرات المستحقة على دول أعضاء سابقة
    Arriérés dus par d'anciens États Membres UN المتأخرات المستحقة على دول أعضاء سابقة
    Arriérés dus par d'anciens États Membres UN المتأخرات المستحقة على دول أعضاء سابقة
    Arriérés dus par d'anciens États Membres UN المتأخرات المستحقة على دول أعضاء سابقة
    Arriérés dus par d'anciens États Membres UN المتأخرات المستحقة على دول أعضاء سابقة
    Arriérés dus par d'anciens États Membres UN المتأخرات المستحقة على دول أعضاء سابقة
    VI. Arriérés dus par d'anciens États Membres UN المتأخّرات المستحقة على دول أعضاء سابقة
    Le Groupe espère qu'une solution efficace sera trouvée pour ce qui est des sommes dues par d'anciens États Membres. UN وأعربت باسم المجموعة عن أملها في أن يتم التوصل إلى حل فعّال فيما يتعلق بالمستحقات القائمة على الدول الأعضاء السابقة.
    À cet égard, l'important volume d'arriérés et de dettes non honorées d'anciens États Membres est inacceptable. UN ومن غير المقبول، في هذا الصدد، استمرار ذلك الحجم الكبير من المتأخرات والديون غير المسددة المستحقة على الدول الأعضاء السابقة.
    Le Groupe encourage le Directeur général à redoubler d'efforts pour traiter la question importante du solde impayé des contributions d'anciens États Membres. UN وتشجع المجموعة المدير العام على مضاعفة جهوده لمعالجة المسألة الهامة المتمثلة في الاشتراكات غير المحصلة المقررة على الدول الأعضاء السابقة.
    Le Secrétariat devra poursuivre ses efforts pour recouvrer tous les montants non acquittés, y compris les arriérés dus par d'anciens États Membres. UN وينبغي أن تواصل الأمانة جهودها من أجل تحصيل جميع المبالغ غير المسددة، بما فيها المبالغ المستحقة على الدول الأعضاء السابقة.
    VI. Arriérés dus par d'anciens États Membres UN سادسا- المتأخّرات المستحقة على الدول الأعضاء السابقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more