Depuis son accession à l'indépendance, la Malaisie a constamment fait un effort délibéré pour faire d'une éducation de qualité la pierre d'angle du programme national. | UN | منذ استقلالنا، بذلت ماليزيا بدأب جهودا واعية لكي تجعل التعليم الجيد حجر الزاوية في برنامجها الوطني. |
35. L'article 8 étant la pierre d'angle du projet d'articles, il y aurait lieu d'y préciser les procédures à appliquer en cas d'échec des consultations, cet échec risquant de compromettre la coopération. | UN | ٣٥ - إن المادة ٨ هي حجر الزاوية في مشروع المواد ولذلك فإنه يتعين أن توضح فيها اﻹجراءات الواجبة التطبيق في حالة فشل المشاورات، نظرا ﻷن هذا الفشل قد يؤدي إلى اﻹضرار بالتعاون. |
Cinquièmement, la conduite des ISP. Comme chacun sait, les ISP et le SSI constituent les deux pierres d'angle du système de vérification internationale du TICE. | UN | وخامساً، فيما يتعلق بإجراء التفتيشات الموقعية، معلوم للجميع أن التفتيشات الموقعية ونظام الرصد الدولي يشكلان حجري الزاوية في نظام التحقق الدولي من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
L'actuelle Conférence d'examen offre la possibilité aux États Parties de réaffirmer leur attachement sans réserve au Traité et de garantir qu'il reste la pierre d'angle du régime international de la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | وقال إن مؤتمر الاستعراض الراهن يوفر فرصة لأن تؤكد الدول الأطراف مجددا التزامها الكامل بالمعاهدة لكفالة بقائها حجر الزاوية في النظام العالمي لعدم الانتشار النووي. |
L'actuelle Conférence d'examen offre la possibilité aux États Parties de réaffirmer leur attachement sans réserve au Traité et de garantir qu'il reste la pierre d'angle du régime international de la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | وقال إن مؤتمر الاستعراض الراهن يوفر فرصة لأن تؤكد الدول الأطراف مجددا التزامها الكامل بالمعاهدة لكفالة بقائها حجر الزاوية في النظام العالمي لعدم الانتشار النووي. |
58. La pierre d'angle du projet d'articles est constituée par l'article 5, qui concilie l'objectif de parvenir à une utilisation optimale des cours d'eau internationaux et l'obligation d'assurer la protection du cours d'eau dans la perspective du développement durable. | UN | ٥٨ - وأوضحت أن حجر الزاوية في مشاريع المواد هي المادة ٥، التي توفق بين هدف الوصول الى الانتفاع اﻷمثل للمجاري المائية الدولية والالتزام بحماية المجرى المائي من منظور التنمية المستدامة. |
La culture du militarisme qui a gagné du terrain de par le monde pousse peu à peu vers l'abîme la pierre d'angle du régime de désarmement qu'est le Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires. | UN | " إن ثقافة النزعة العسكرية التي ازدادت رسوخاً في شتى أنحاء العالم قد أخذت تدفع حجر الزاوية في نظام نزع السلاح، أي معاهدة عدم الانتشار النووي، في اتجاه هاوية خطيرة. |
Bien qu'il ait été rédigé et signé dans un contexte géopolitique tout autre du climat que nous connaissons, cet instrument, de même que son Protocole de 1967, a été et demeure la pierre d'angle du régime de protection international des réfugiés. | UN | وعلى الرغم من أنه تم صياغة وتوقيع هذه الاتفاقية في سياق جغرافي - سياسي مختلف تماما، فإنها تظل مع بروتوكولها لعام 1967، حجر الزاوية في النظام الدولي لحماية اللاجئين. |
Bien qu'il ait été rédigé et signé dans un contexte géopolitique tout autre du climat que nous connaissons, cet instrument, de même que son Protocole de 1967, a été et demeure la pierre d'angle du régime de protection international des réfugiés. | UN | وعلى الرغم من أنه تم صياغة وتوقيع هذه الاتفاقية في سياق جغرافي - سياسي مختلف تماما، فإنها تظل مع بروتوكولها لعام 1967، حجر الزاوية في النظام الدولي لحماية اللاجئين. |
f) Le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) est la pierre d'angle du régime de non-prolifération et le fondement essentiel des efforts de désarmement nucléaire. | UN | (و) تعتبر معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر الزاوية في النظام العالمي لعدم الانتشار والأساس الرئيسي لمجهود نزع السلاح النووي. |
h) Le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) est la pierre d'angle du régime de non-prolifération et le fondement essentiel des efforts de désarmement nucléaire. | UN | (ح) معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي حجر الزاوية في النظام العالمي لعدم الانتشار والأساس الرئيسي لمجهود نزع السلاح النووي. |