"d'anvers" - Translation from French to Arabic

    • أنتويرب
        
    • انتويرب
        
    • بأنتويرب
        
    • أنتورب
        
    M. Sidibe est connu de la police pour ses contacts étroits avec diverses compagnies diamantaires de la place d'Anvers. UN وتبين أن الشرطة الاتحادية تعرف السيد سيديبي بحكم اتصاله الوثيق بالعديد من شركات الماس الموجودة في أنتويرب.
    Avant cette manifestation, le Vlaams Belang avait distribué 50 000 prospectus dénonçant le projet de mosquée qui, selon lui, était un symbole de l'islamisation d'Anvers et de la Flandre. UN وقبل الاحتجاج، وزع الحزب 000 50 منشوراً مناهضاً للمسجد الذي سيكون حسب رأي المحتجين رمزاً لأسلمة أنتويرب وفلاندرز.
    Cette unité passe au crible, depuis longtemps déjà, les activités des négociants diamantaires opérant sur la place d’Anvers et vérifie qu’ils respectent le régime des sanctions des Nations Unies. UN وما فتئت الوحدة تمحّص منذ عهد بعيد أنشطة تجّار الماس في أنتويرب وترصد مدى الامتثال لجزاءات الأمم المتحدة.
    Il apparaît que l'adresse est celle de la résidence privée d'un directeur de compagnie diamantaire d'Anvers. UN وكان العنوان فيما يبدو هو منزل خاص لمدير إحدى شركات الماس في انتويرب.
    17. Le Président a rencontré des représentants des diamantaires d'Anvers (Pays-Bas) et ceux de l'Organisation centrale de vente à Londres. UN 17 - اجتمع الرئيس بممثلي صناعة الماس في انتويرب وفي المنظمة المركزية للبيع في لندن.
    Conseil supérieur du diamant d'Anvers UN المجلس الأعلى للماس بأنتويرب
    Membre du Comité chargé d'informer le Ministre belge de la justice sur le travail entrepris par les Universités d'Anvers, de Gand et de Liège afin de définir une législation cohérente et transparente pour la coopération internationale en matière pénale. UN 2000 عضو اللجنة الاستشارية لوزارة العدل البلجيكية المعنية بالأبحاث المضطلع بها في جامعات أنتورب وجانت ولياج فيما يتعلق بوضع تشريعات واضحة وشفافة للتعاون الدولي في مجال القانون الجنائي.
    Les avocats de M. Goetz ont expliqué que le nom complet de la société Berkenrode d’Anvers était Berkenrode BVBA. UN وشرح محامو السيد غويتز للفريق أن الاسم الكامل لشركة ”بيركينرود“ التي يملكها في أنتويرب هو ”بيركينرود بي في بي إي“.
    Dans son rapport, le Groupe d'experts a examiné en détail le rôle d'Anvers en tant que marché libre du diamant et l'Instance de surveillance a pris appui sur cette étude pour mener ses propres travaux. UN وقد بحث تقرير فريق الخبراء دور أنتويرب بالتفصيل كسوق مفتوحة للماس، وتابعت الآلية هذا العمل.
    Les importations à destination d'Anvers et de Tel-Aviv sont surveillées par les autorités. UN وتراقب السلطات الواردات إلى أنتويرب وتل أبيب.
    :: La nature des liens entre le négociant d'Anvers et des acheteurs de diamants illégaux et des intermédiaires en Angola; UN :: طبيعة العلاقة بين تاجر أنتويرب والمشترين والوسطاء في أنغولا الذين يتعاملون بالماس على نحو غير مشروع؛
    Des experts provenant d'Indonésie et d'Espagne ont donné des informations complémentaires à celles des experts du port d'Anvers et du port voisin de Gand. UN وعمد خبراء من إندونيسيا وإسبانيا إلى استكمال ذلك بالخبرات المكتسبة في ميناء أنتويرب وميناء غينت المجاور.
    La Gambie, pays qui ne produit pas de diamants, figure toujours parmi les sources de diamants sur les marchés tels que celui d'Anvers. UN فما زالت غامبيا، وهي بلد غير منتج للماس، تشكل مصدرا للماس في أسواق مثل أنتويرب.
    Les exportations en provenance d'Anvers ont diminué de 11 % au cours du premier semestre de 2001. UN وهبطت الصادرات من أنتويرب بنسبة 11 في المائة في النصف الأول من عام 2001.
    Des diamants, soupçonnés être d'origine ivoirienne, ont été proposés à un certain négociant d'Anvers. UN فقد عرضت ماسات، يُزعم أنها من أصل إيفواري، للبيع لتاجر معين في أنتويرب.
    Secrétariat du processus de Kimberley (assuré par l'Union européenne); Centre mondial du diamant d'Anvers UN أمانة عملية كيمبرلي للاتحاد الأوروبي والمركز العالمي لتجارة الماس في أنتويرب
    L'arrêt de la Cour d'appel d'Anvers fait l'objet d'un examen approfondi par les autorités turques qui étudient la possibilité de faire appel. UN وتقوم السلطات التركية بدراسة دقيقة للحكم الصادر من محكمة الاستئناف في أنتويرب وتنظر في إمكانية استئنافه.
    Le Groupe a été informé par la police fédérale d'Anvers qu'au moins un des deux Belges appelait régulièrement plusieurs numéros de téléphone en Côte d'Ivoire. UN وحصل الفريق على معلومات من الشرطة الاتحادية في أنتويرب تفيد بأن أحد البلجيكيين، على الأقل، بقيت له اتصالات هاتفية منتظمة بأرقام كثيرة في كوت ديفوار.
    52. L'IUMI continue actuellement sa recherche concernant l'incidence des nouvelles Règles d'York et d'Anvers et les lacunes du système général d'avarie commune, en vue de trouver une solution commerciale aux problèmes rencontrés. UN ٢٥- ويواصل الاتحاد الدولي للتأمين البحري بحثه في الوقت الحاضر عن أثر قواعد يورك - انتويرب الجديدة وعن أوجه القصور التي تعتري نظام العوارية العامة بغرض التوصل إلى حل تجاري للمشاكل ذات الصلة.
    Les concentrations observées dans les échantillons de l'estuaire étaient jusqu'à 30 fois supérieures à celles des échantillons de la Mer du Nord belge, avec un gradient croissant en direction d'Anvers. UN وكانت التركيزات الملاحظة في عينات المصب تزيد بمقدار 30 مرة عن تلك التي رصدت في بحر الشمالي البلجيكي مع زيادة المكونات صوب نهر انتويرب.
    Ce projet a été rédigé au début de 2004 en étroite collaboration avec un représentant du Conseil supérieur du diamant d'Anvers qui est également Président du Groupe de travail des experts en diamants du Processus de Kimberley. UN وقد تم وضع هذا التشريع في وقت مبكر من عام 2004 في تعاون وثيق مع مدير المجلس الأعلى للماس بأنتويرب الذي يتولى أيضا رئاسة الفريق العامل لخبراء الماس (الفريق العامل الفني) بعملية كمبرلي.
    Depuis 1977, Marc Bossuyt est professeur à l'Université d'Anvers (Belgique) où il enseigne le droit international et le droit des organisations internationales, y compris la protection internationale des droits de l'homme et le droit international humanitaire. UN يعمل مارك بوسيت أستاذا في جامعة أنتورب في بلجيكا، منذ عام 1977. ويدرّس القانون الدولي وقانون المنظمات الدولية، بما في ذلك الحماية الدولية لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more