"d'application nationaux" - Translation from French to Arabic

    • التنفيذ الوطنية
        
    • الوطنية بشأن التنفيذ
        
    Les capacités techniques de l'ONUDI seront également nécessaires pour aider les pays à adopter leurs plans d'application nationaux. UN وستكون هناك حاجة أيضا إلى قدرات اليونيدو التقنية لمساعدة البلدان في الاضطلاع بخطط التنفيذ الوطنية.
    Par exemple, l'Union européenne a entrepris en 2003 d'établir une étude des mécanismes d'application nationaux. UN فعلى سبيل المثال، أنجز الاتحاد الأوروبي في عام 2003 دراسة استقصائية عن آليات التنفيذ الوطنية.
    Des profils nationaux et des plans d'application nationaux sont établis, et des plans nationaux de préparation et d'intervention en cas d'urgence sont en place. UN وضع مواجيز البيانات وخطط التنفيذ الوطنية وأن تكون هناك خطط وطنية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ.
    Les ressources pour les plans et projets d'application nationaux sont disponibles. UN توافر الموارد لخطط ومشروعات التنفيذ الوطنية.
    En 2006, la Commission a établi une évaluation globale de l'application de la décision susmentionnée (OSPAR, 2006) à partir des rapports d'application nationaux soumis par neuf des 15 Parties contractantes auxquelles on avait demandé de faire rapport, durant le cycle de réunions 2005/2006 sur les mesures qu'elles ont prises au niveau national. UN وفي عام 2006 أعدت لجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي (أوسبار) تقييماً عاماً لتنفيذ مقرر باركوم (PARCOM) 95/1 المتعلق بالبرافينات المكلورة القصيرة السلسلة (أوسبار 2006). وأستند التقييم إلى التقارير الوطنية بشأن التنفيذ التي قدمتها تسعة من الأطراف الخمسة عشرة المتعاقدة التي كان قد طُلب منها أن تُقدم خلال دورة اجتماعات عام 2005/2006 تقارير عن التدابير الوطنية المتخذة.
    En 2006, la Commission a établi une évaluation globale de l'application de la décision susmentionnée (OSPAR, 2006) à partir des rapports d'application nationaux soumis par neuf des 15 Parties contractantes auxquelles on avait demandé de faire rapport, durant le cycle de réunions 2005/2006 sur les mesures qu'elles ont prises au niveau national. UN وفي عام 2006 أعدت لجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي (أوسبار) تقييماً عاماً لتنفيذ مقرر باركوم (PARCOM) 95/1 المتعلق بالبارافينات المكلورة القصيرة السلسلة (أوسبار 2006). وأستند التقييم إلى التقارير الوطنية بشأن التنفيذ التي قدمتها تسعة من الأطراف الخمسة عشرة المتعاقدة التي كان قد طُلب منها أن تُقدم خلال دورة اجتماعات عام 2005/2006 تقارير عن التدابير الوطنية المتخذة.
    Des profils nationaux et des plans d'application nationaux sont établis, et des plans nationaux de préparation et d'intervention en cas d'urgence sont en place. UN وضع مواجيز البيانات وخطط التنفيذ الوطنية وأن تكون هناك خطط وطنية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ.
    Les ressources pour les plans et projets d'application nationaux sont disponibles. UN توافر الموارد لخطط ومشروعات التنفيذ الوطنية.
    Des profils nationaux et des plans d'application nationaux sont établis, et des plans nationaux de préparation et d'intervention en cas d'urgence sont en place. UN أن يتم وضع مواجيز البيانات وخطط التنفيذ الوطنية وأن تكون هناك خطط وطنية للتأهب والإستجابة لحالات الطوارئ.
    Développer les ressources pour les plans et projets d'application nationaux. UN وضع موارد لخطط ومشروعات التنفيذ الوطنية.
    Les ressources pour les plans et projets d'application nationaux sont disponibles. UN أن تتوافر الموارد لخطط ومشروعات التنفيذ الوطنية.
    Des profils nationaux et des plans d'application nationaux sont établis, et des plans nationaux de préparation et d'intervention en cas d'urgence sont en place. UN وضع مواجيز البيانات وخطط التنفيذ الوطنية وأن تكون هناك خطط وطنية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ.
    Les ressources pour les plans et projets d'application nationaux sont disponibles. UN توافر الموارد لخطط ومشروعات التنفيذ الوطنية.
    Examen du cadre stratégique et élaboration détaillée des programmes d'application nationaux et régionaux; UN استعراض الإطار الاستراتيجي ووضع تفاصيل برامج التنفيذ الوطنية والإقليمية؛
    Les ressources pour les plans et projets d'application nationaux sont disponibles. UN توافر الموارد لخطط ومشروعات التنفيذ الوطنية.
    Des profils nationaux et des plans d'application nationaux sont établis, et des plans nationaux de préparation et d'intervention en cas d'urgence sont en place. UN وضع مواجيز البيانات وخطط التنفيذ الوطنية وأن تكون هناك خطط وطنية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ.
    Les ressources pour les plans et projets d'application nationaux sont disponibles. UN توافر الموارد لخطط ومشروعات التنفيذ الوطنية.
    222. Développer les ressources pour les plans et projets d'application nationaux. UN 222- وضع موارد لخطط ومشروعات التنفيذ الوطنية.
    En 2006, la Commission a établi une évaluation globale de l'application de la décision susmentionnée (OSPAR, 2006) à partir des rapports d'application nationaux soumis par neuf des 15 Parties contractantes auxquelles on avait demandé de faire rapport, durant le cycle de réunions 2005/2006 sur les mesures qu'elles ont prises au niveau national. UN 16- وفي عام 2006 أعدت لجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي (أوسبار) تقييماً عاماً لتنفيذ مقرر باركوم (PARCOM) 95/1 المتعلق بالبارافينات المكلورة القصيرة السلسلة (أوسبار 2006). وأستند التقييم إلى التقارير الوطنية بشأن التنفيذ التي قدمتها تسعة من الأطراف الخمسة عشرة المتعاقدة التي كان قد طُلب منها أن تُقدم خلال دورة اجتماعات عام 2005/2006 تقارير عن التدابير الوطنية المتخذة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more