L'Assemblée générale décide d'approuver la recommandation figurant au paragraphe 42. | UN | قررت الجمعية العامة الموافقة على التوصية الواردة في الفقرة 42. |
L'Assemblée générale décide d'approuver la recommandation figurant au paragraphe 50, tendant à ce que l'examen de la question de l'inscription de cette question à l'ordre du jour soit reporté à une date ultérieure. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 50، بإرجاء النظر في مسألة إدراج البند إلى موعد لاحق. |
L'Assemblée générale décide d'approuver la recommandation figurant au paragraphe 20 du rapport, concernant la dérogation aux dispositions des articles 67 et 108 du règlement intérieur. | UN | وقررت الجمعية العامة الموافقة على التوصية الواردة في الفقرة 20 من التقرير المتعلقة بعدم العمل بالشرطين المنصوص عليهما في المادتين 67 و 108 من النظام الداخلي. |
L'Assemblée générale décide d'approuver la recommandation figurant au paragraphe 25 du rapport, tendant à ce que le temps de parole soit limité à cinq minutes au titre des motions d'ordre. | UN | وقررت الجمعية العامة الموافقة على التوصية الواردة في الفقرة 25 من التقرير التي تنص على أن تقتصر بيانات النقاط النظامية على مدة خمس دقائق. |
L'Assemblée générale décide d'approuver la recommandation figurant au paragraphe 55, tendant à ce que l'examen de la question soit renvoyé à la soixante et unième session et que ce point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session. | UN | قررت الجمعية العامة الموافقة على التوصية الواردة في الفقرة 55 بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الحادية والستين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة |
L'Assemblée générale décide d'approuver la recommandation figurant au paragraphe 50, tendant à ce que l'examen de la question soit renvoyé à la soixante-deuxième session et que ce point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 50 بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة. |
L'Assemblée générale décide d'approuver la recommandation figurant au paragraphe 51, tendant à ce que l'examen de la question soit renvoyé à la soixante-troisième session et que ce point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 51، بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الثالثة والستين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة. |
L'Assemblée générale décide d'approuver la recommandation figurant au paragraphe 26 du rapport, tendant, en ce qui concerne la durée des interventions, à examiner les recommandations figurant au paragraphe 22 de l'annexe de la résolution 51/241 et au paragraphe 23 du document A/52/855. | UN | وقررت الجمعية العامة الموافقة على التوصية الواردة في الفقرة 26 من التقرير بأن تستعرض التوصيات الواردة في الفقرة 22 من مرفق القرار 51/241 والفقرة 23 من الوثيقة A/52/855 بشأن مدة البيانات. |
En outre, l'Assemblée générale décide d'approuver la recommandation figurant au paragraphe 27 du rapport, tendant à ce que l'Assemblée et ses grandes commissions abandonnent la pratique des déclarations de clôture, à l'exception de celles des présidents. | UN | وقررت أيضا الجمعية العامة الموافقة على التوصية الواردة في الفقرة 27 من التقرير بوقف الممارسة المتمثلة في الإدلاء ببيانات ختامية في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية عدا البيانات التي يدلي بها رؤساء الهيئات. |
L'Assemblée générale décide d'approuver la recommandation figurant au paragraphe 52, tendant à ce que le point subsidiaire soit inscrit sous le titre I (Questions d'organisation, questions administratives et autres questions). | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 52، بإدراج هذا البند تحت العنوان الأول (المسائل التنظيمية والإدارية ومسائل أخرى). |
L'Assemblée générale décide d'approuver la recommandation figurant au paragraphe 53, tendant à ce que le point soit inscrit sous le titre I (Questions d'organisation, questions administratives et autres questions). | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 53، بإدراج هذا البند تحت العنوان الأول (المسائل التنظيمية والإدارية ومسائل أخرى). |
L'Assemblée générale décide d'approuver la recommandation figurant au paragraphe 54, tendant à ce que le point soit inscrit sous le titre I (Questions d'organisation, questions administratives et autres questions). | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 54، بإدراج هذا البند تحت العنوان الأول (المسائل التنظيمية والإدارية ومسائل أخرى). |
L'Assemblée générale décide d'approuver la recommandation figurant au paragraphe 55, tendant à ce que le point soit inscrit en tant que question subsidiaire du point 72 (Promotion et protection des droits de l'homme), sous le titre D (Promotion des droits de l'homme). | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 55، بإدراج هذا البند كبند فرعي إضافي للبند 72 (تعزيز وحماية حقوق الإنسان) تحت العنوان دال (تعزيز حقوق الإنسان). |
L'Assemblée générale décide d'approuver la recommandation figurant au paragraphe 56, tendant à ce que le point soit inscrit sous le titre I (Questions d'organisation, questions administratives et autres questions). | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 56، بإدراج هذا البند تحت العنوان الأول (المسائل التنظيمية والإدارية ومسائل أخرى). |
L'Assemblée générale décide d'approuver la recommandation figurant au paragraphe 57, tendant à ce que le point soit inscrit sous le titre I (Questions d'organisation, questions administratives et autres questions). | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 57، بإدراج هذا البند تحت العنوان الأول (المسائل التنظيمية والإدارية ومسائل أخرى). |
Elle a fait remarquer que, dans son rapport (DP/FPA/2003/10), le CCQAB avait recommandé d'approuver la recommandation figurant au paragraphe 11 du rapport du FNUAP (DP/FPA/2003/5). | UN | وأشارت إلى أن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد أوصت في تقريرها DP/FPA/2003/10)) بالموافقة على التوصية الواردة في الفقرة 11 من تقرير الصندوق (DP/FPA/2003/5). |
L'Assemblée générale décide d'approuver la recommandation figurant au paragraphe 16 du rapport, tendant à ce que, pendant la dernière semaine du ramadan, du 31 octobre au 4 novembre 2005, les séances plénières et les séances des grandes commissions se tiennent de 9 h 30 à 12 h 30 et de 14 h 30 à 17 h 30 au plus tard. | UN | وقررت الجمعية العامة الموافقة على التوصية الواردة في الفقرة 16 من التقرير التي تنص على أن تعقد الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية خلال الأسبوع الأخير من شهر رمضان، أي من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، من الساعة 30/9 إلى الساعة 30/12 ومن الساعة 30/14 إلى الساعة 30/17 على أقصى تقدير. |