Les économies réalisées du fait qu'il n'y aura plus d'armée à supporter en permanence seront utilisées à bon escient dans ces domaines. | UN | وإن اﻷموال التــي ستدخر من عــدم دعم جيش دائم ستستخدم استخداما رشيدا في هذه المجالات. |
Des mesures seront donc prises pour permettre aux AFL d'assumer leur fonction d'armée nationale. | UN | وبناء على ذلك، ستتخذ التدابير الملائمة لتمكين جيش الدفاع لليبريا من أخذ طابعه كجيش وطني. |
L'une des caractéristiques de mon pays est qu'il ne dispose pas d'armée. | UN | ومن بين سمات بلدي أنه لا يوجد لدينا جيش. |
Son Honneur le général de corps d'armée Seretse Khama Ian Khama, Vice-Président de la République du Botswana | UN | الليفتانت جنرال سيرتسي كاما إيان كاما، نائب رئيس جمهورية بوتسوانا |
Que tu ne sois plus le champion du roi, que tu n'aies plus d'armée... | Open Subtitles | لأنك لم تعد بطل الملك لأنك لا تملك فرسانا و جيشا |
Nous sommes ainsi punis pour avoir déclaré la paix au monde, pour ne pas avoir d'armée. | UN | وبالتالي، فإننا نُعاقب على إعلاننا السلام للعالم: لعدم وجود جيش لدينا. |
Un officier a qualifié les FARDC de l’est du pays d’armée qui récompensait les traîtres et négligeait ses fidèles partisans ». | UN | ووصف أحد الضباط القوات المسلحة في الشرق بأنها جيش ’’يكافئ الخونة ويهمل الموالين‘‘. |
L'ONU n'a pas d'armée permanente ni de force de police permanente conçue pour intervenir sur le terrain. | UN | فالأمم المتحدة ليس لديها جيش دائم ولا قوات دائمة من قوات الشرطة المجهزة للعمليات الميدانية. |
Les rebelles n'ont plus d'armée permanente capable de tenir et d'exploiter une région minière de quelque importance. | UN | ولم يعد للمتمردين جيش نظامي قادر على السيطرة على أي منطقة مهمة من مناطق استخراج الماس ولا على استغلاله إطلاقا. |
Jamais nous n'avons eu d'armée ni n'avons fabriqué d'arme offensive quelle qu'elle soit. | UN | فلم يكن لنا أبدا جيش ولم ننتج سلاحا هجوميا واحدا من أي نوع. |
Ne disposant pas d'armée, nous avons pu investir davantage de ressources dans la santé, l'éducation et l'habitat. | UN | ومكننا عدم امتلاك جيش من استثمار مزيد من الموارد في مجالات الصحة والتعليم واﻹسكان. |
Saint-Marin, petit pays qui n'a pas d'armée pour se protéger, est très sensible à cette question. | UN | وتتسم هذه المسألة بقدر كبير جدا من الحساسية لدى سان مارينو، لأنها بلد صغير ليس له جيش يحميه. |
Les accusés dans cette affaire sont les chefs de l'entité rebelle terroriste connue sous le nom d'armée de résistance du Seigneur (LRA). | UN | والمتهمون في القضية قادة حركة التمرد الإرهابية، المعروفة باسم جيش الرب للمقاومة. |
On est la putain d'armée américaine. | Open Subtitles | استمعوا إلي، نحن جيش .الولايات المتحدة اللعين |
Son Honneur le général de corps d'armée Seretse Khama Ian Khama, Vice-Président de la République du Botswana | UN | الليفتانت جنرال سيرتسي كاما إيان كاما، نائب رئيس جمهورية بوتسوانا |
3. Le Commandement de la Force en Bosnie-Herzégovine, dont le quartier général est établi à Kiseljak, compte 11 511 militaires, civils et policiers placés sous les ordres du général de corps d'armée belge Francis Briquemont. | UN | ٣ - تتكون قيادة قوة اﻷمم المتحدة للحماية في البوسنة والهرسك، التي يوجد مقرها في كيسلياك، ويرأسها الليفتنانت جنرال فرانسيس بريكمونت البلجيكي من ٥١١ ١١ فردا من العسكريين والمدنيين والشرطة. |
Avec le nouveau commandant de la Force, le général de corps d'armée Sergei Korobko, la pratique des communications et consultations fréquentes avec le chef des observateurs militaires s'est développée. | UN | وقد نظم اللفتنانت جنرال سيرجي كوروبكو قائد القوة، الذي رقي في الآونة الأخيرة، عملية للاتصالات والمشاورات المستمرة مع كبير المراقبين العسكريين. |
Une des caractéristiques fondamentales du pays est qu'il ne dispose pas d'armée. | UN | ومن السمات الأساسية للبلد أنه لا يملك جيشا. |
La JNA, également connue sous le nom d'armée nationale yougoslave, avait jusque-là été une armée unitaire unique, commune à tous les membres de l'ex-Yougoslavie. | UN | ولقد كان الجيش الشعبي اليوغوسلافي، الذي يشار إليه أيضا باسم الجيش الوطني اليوغوسلافي في السابق يشكل جيشا وحيدا وموحدا لجميع أعضاء يوغوسلافيا السابقة. |
Ex-général de corps d'armée de l'armée indienne, ancien commandant de la FORPRONU | UN | ضابط سابق برتبة فريق في الجيش الهندي وقائد قوة الأمم المتحدة للحماية |
- Putain d'armée ! - Terminé. | Open Subtitles | ـ تبا لهذا الجيش ـ نهاية البيان |
Il n'y a pas d'armée comme tu aurais voulu le voir. | Open Subtitles | إنهم ليسوا جيشاً بنفس القدر الذى تتمنى أن يكونوا كذلك |
Pour les besoins de cette affectation, le général de los Santos sera promu au rang de général de corps d'armée. | UN | وسيرقى اللواء دو لوس سانتوس إلى رتبة فريق من أجل أداء هذه المهمة. |