"d'aru" - Translation from French to Arabic

    • آرو
        
    • أرو
        
    En Ouganda, les enquêteurs ont eu des entretiens avec des sources bien informées d'Aru qui leur ont signalé l'arrestation illégale de deux civils par Jérôme. UN والتقى المحققون في أوغندا بمصادر عليمة من آرو أبلغت عن اعتقال جيروم لاثنين من المدنيين دون سند من القانون.
    L'administrateur d'Aru devrait le faire lorsque la MONUC sera déployée dans cette région. UN ومن المتوقع أن يتم تنصيب مدير منطقة آرو بمجرد نشر أفراد البعثة هناك.
    Ces zones ne prennent pas en compte les territoires d'Aru et de Dungu dans la Province Orientale qui n'ont pas été couverts par l'enquête pour des raisons de sécurité. UN ولم يدخل في الحسبان إقليما آرو ودونغو في المقاطعة الشرقية لأن المسح لم يشملهما لأسباب أمنية.
    Les autorités du territoire d'Aru ont effectué une enquête spéciale sur les actes récents de pillage et de harcèlement dirigés contre la population locale à Kengezii. UN وقد أجرت سلطات أرو تحقيقا خاصا في ما تم مؤخرا من عمليات السطو وأنشطة التحرش ضد السكان المحليين في كنغيزي.
    Le Groupe a une copie du rapport publié par les autorités d'Aru, mais n'a pas pu en confirmer les conclusions de manière indépendante. UN وفي حوزة الفريق التقرير الذي أصدرته سلطات أرو ولكنه لم يستطع تأكيد هذه النتائج بصورة مستقلة.
    Le Groupe a rencontré le receveur et le contrôleur des douanes d'Aru, Mavinga Pepe Vumbi et Fidèle Bolombi Ekethe, respectivement. UN وقابل الفريق محصل الجمارك ومراقب الجمارك في أرو وهما على التوالي مافينغا بيبي فومبي وفيديل بولومبي إيكيتي.
    Le même jour, à Alibha, au sud d'Aru, une femme enceinte a été violée par un militaire des FARDC du 3e bataillon, de la 1re brigade intégrée. UN وفي اليوم نفسه، اغتصب جندي في الكتيبة الثالثة للواء المدمج الأول للقوات المسلحة امرأة حامل، في أليبها جنوب آرو.
    Du temps supplémentaire serait nécessaire pour mener les enquêtes non techniques et techniques dans les territoires d'Aru et de Dungu, d'où la prolongation demandée de six ans. UN ويوضح الطلب أيضاً أن إجراء المسح التقني وغير التقني في إقليمي آرو ودونغو، يتطلب وقتاً إضافياً، ومن هنا فترة التمديد ست سنوات المطلوبة.
    Le groupe des analyses a souligné qu'il importait que la République démocratique du Congo tienne les États parties au courant des changements de la situation en matière de sécurité dans les territoires d'Aru et de Dungu qui permettraient aux activités d'enquête et de nettoyage d'avoir lieu. UN وأشار فريق التحليل إلى أهمية أن تخبر جمهورية الكونغو الديمقراطية الدول الأطراف بالتغيرات في الوضع الأمني في إقليمي آرو ودونغو التي تسمح بالقيام بأنشطة المسح والتطهير.
    Pire encore, le Groupe s'est fait dire que, dans des territoires frontaliers comme ceux d'Aru et de Mahagi, d'anciens membres des FAPC se font offrir de l'argent pour se rengager. UN وفضلا عن ذلك وردت تقارير توضح دفع أموال لإعادة تجنيد أفراد الميليشيات السابقين التابعين للقوات المسلحة للشعب الكونغولي في مناطق حدودية مثل إقليمي آرو وماهاغي.
    Les localités d'Aru et Ariwala se trouvent en République démocratique du Congo. UN 5 - تقع بلدتا آرو وأريوازا في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Conseils à des officiers de la Police nationale des commissariats locaux d'Aru et Mahagi sur les enquêtes et les poursuites pénales Composante 4 : appui UN أسديت المشورة إلى أفراد الشرطة المدنية الوطنية في مراكز الشرطة المحلية في آرو وماهاجي بشأن التحقيقات والملاحقات الجنائية
    Dans la nuit du 24 au 25 mars 2007, un détenu s'est suicidé dans le cachot de la police de Yuku au sud d'Aru. UN 99 - وفي ليلة 24 إلى 25 آذار/مارس 2007، انتحر أحد المعتقلين في زنزانة شرطة يوكو جنوب آرو.
    Il déclare que la LRA est présente à Aba, dans le Parc national de la Garamba, et que ses éléments se déplacent en très petits groupes dans la zone d'Aru. UN وقال إن جيش الرب للمقاومة يوجد في أبا في منتزه غارامبا الوطني في جمهورية الكونغو الديمقراطية وأنه يتنقل بمجموعات صغيرة جدا حول منطقة آرو.
    Le deuxième grand axe passe par la ville d’Ariwara, dans le territoire d’Aru en Ituri. UN أما الطريق الرئيسية الثانية لهذه التجارة، فتمر عبر مدينة أريوارا في إقليم أرو بمقاطعة إيتوري.
    Pour rechercher le moyen technique et financier susceptible de permettre au pays de finaliser l'évaluation ou l'enquête dans les Territoires d'Aru et de Dungu en Province Orientale ainsi que le déminage proprement dit; UN بحث سبل الحصول على الموارد التقنية والمالية التي يمكن أن تساعد البلد في استكمال التقييم أو الدراسة الاستقصائية في إقليمي أرو ودونغو بالمقاطعة الشرقية فضلاً عن استكمال عملية إزالة الألغام نفسها؛
    Ariwara est la principale ville de négoce de l’or pour les mines situées dans les districts de l’Ituri (territoire d’Aru) et du Haut-Uélé. UN وأريوارا هي إحدى البلدات الرئيسية لتجارة الذهب القادم من المناجم الواقعة في إيتوري (إقليم أرو) ومقاطعات أويلي العليا.
    D'anciens officiers de rang élevé des FAPC qui ont opté pour l'intégration aux FARDC ont été affectés à des postes en dehors du territoire d'Aru, et nombre d'entre eux ont été envoyés à Beni et Kisangani. UN أما كبار الضباط في القوات المسلحة للشعب الكونغولي، ممن اختاروا الاندماج ضمن صفوف القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية فقد تم تعيينهم خارج إقليم أرو وكثير منهم تم إيفادهم إلى بيني وكيسنغاني.
    M. Mazio, qui est basé dans le territoire d'Aru, entretient des relations privilégiées avec Jérôme. UN 68 - وانطلاقا من مقره في إقليم أرو دخل السيد مازيو في علاقة متميزة مع القائد جيروم.
    Craignant de perdre leurs privilèges antérieurs, M. Mazio et ses alliés ont résisté au rétablissement de pratiques fiscales et frontalières normales. C'est ainsi qu'ils ont par exemple bloqué les postes frontière d'Aru et d'Ariwara en Ouganda pendant plusieurs semaines. UN أما السيد مازيو وحلفاؤه فمن منطلق انشغالهم إزاء ضياع المزايا التي كانت لهم في الماضي فقد قاوموا استعادة الممارسات المالية والحدودية المعتادة وشمل ذلك مثلا القيام بتطويق المراكز الحدودية في أرو وأريوارا في أوغندا على مدى أسابيع عديدة.
    Les autorités locales ont cédé pour préserver la stabilité dans le territoire d'Aru, et ont simplement demandé que Nyakuni et Mugabe paient une taxe forfaitaire en échange. UN ورضخت السلطات المحلية للأمر حفاظا من جانبها على الاستقرار في إقليم أرو وكل ما طلبته هو أن يدفع نياكوني وموغابي غرامة ضريبية على سبيل التعويض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more