"d'atlas" - Translation from French to Arabic

    • نظام أطلس
        
    • لنظام أطلس
        
    • بنظام أطلس
        
    • برنامج أطلس
        
    • أطلس على
        
    • للأطلس
        
    • اﻷطلس
        
    • برامجيات أطلس
        
    Le système de gestion des résultats faisait désormais partie d'Atlas ce qui permettrait aux bureaux de conserver les justificatifs nécessaires. UN ويستضيف نظام أطلس الآن نظام إدارة النتائج ومن شأن ذلك أن يمكن المكاتب من الإبقاء على حافظة أدلة.
    Il n'est pas facile d'obtenir des informations financières concernant les programmes régionaux d'Atlas ou d'autres sources. UN وليس من اليسير الحصول على المعلومات المالية المتعلقة بالبرامج الإقليمية من نظام أطلس أو من غيره من المصادر المشتركة.
    Cela permet d'importer et d'afficher quotidiennement dans ce système des données provenant d'Atlas. UN وبفضل هذا الربط يمكن لنظام إدارة مراجعة حسابات التنفيذ الوطني استجلاب المعلومات من نظام أطلس وعرضها يوميا.
    Plusieurs des améliorations prévues au cours de la deuxième phase d'Atlas devraient être achevées en 2006 ou en début de 2007. UN ومن المتوقع إنجاز عدد من عمليات تعزيز الموجة 2 لنظام أطلس في عام 2006 أو في أوائل عام 2007.
    Répartition par domaine des recommandations du Bureau de l'audit et des investigations issues de l'audit d'Atlas UN توزيع توصيات مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات بشأن استعراض نظام أطلس
    En outre, une nouvelle fonction d'Atlas permet de détecter les tendances inhabituelles, les états de congés concernés faisant alors l'objet d'une surveillance individuelle. UN وإضافة إلى ذلك، صُمم استعلامٌ في نظام أطلس بهدف تحديد أنماط غير عادية من الإجازات يجري بعد ذلك متابعتها إفراديا.
    L'organisation a fait fond sur les capacités d'Atlas pour mettre en place des systèmes de suivi de l'exécution des projets et un cadre de contrôle interne. UN وقد استفادت المنظمة من قدرات نظام أطلس لإنشاء نظمٍ لرصد الأداء وإطارٍ للرقابة الداخلية.
    Cela n'a rien de surprenant puisque les audits ont porté principalement sur la première année de la mise en service d'Atlas. UN وكان ذلك متوقعاً لأن عمليات مراجعة الحسابات غطت في معظمها العام الأول لتنفيذ نظام أطلس.
    Cette fonctionnalité d'Atlas permet de savoir exactement où l'on en est pour l'exécution des programmes et constitue un outil efficace de contrôle budgétaire. UN وتتيح هذه الخاصية في نظام أطلس معلومات مستكملة عن تنفيذ البرامج، وهي بمثابة أداة فعالة للرقابة على الميزانية.
    Les avantages et les inconvénients d'Atlas apparaîtraient alors clairement, grâce à un imminent examen interne. UN وقال إن مزايا وعيوب نظام أطلس سوف تتضح بشكل أكبـر من خلال الاستعراض الداخلي القادم.
    Le PNUD organiserait, s'il y a lieu, des consultations officieuses sur l'état des mécanismes d'audit d'Atlas. UN وقال إن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي سوف ينظم مشاورات غير رسمية عن حالة آليات نظام أطلس لمراجعة الحسابات حسب الاقتضاء.
    Les délégations ont demandé à être tenues régulièrement informées des progrès d'Atlas, des difficultés rencontrées, des solutions adoptées et des prochaines étapes dans sa mise en place. UN وطلبت الوفود تقديم معلومات مستكملة بانتظام عن حالة نظام أطلس والتحديات التي يواجهها والحلول والخطوات التالية.
    Au moyen d'Atlas, les rôles et les processus fonctionnels ont été établis et définis dans un nouveau cadre de contrôle interne. UN وتم عبر نظام أطلس وضع وتحديد الأدوار والعمليات الوظيفية في إطار نظام مراقبة داخلية جديد.
    La phase 1 d'Atlas n'a cependant pas encore atteint le niveau de fonctionnalité des systèmes précédents. UN ولم توفر الموجة الأولى من نظام أطلس حتى الآن للمكتب قدرة على العمل تساوي ما كان يحصل عليه من النظم السابقة.
    Le PNUD a rencontré des difficultés sur ce point en raison de la mise en place d'Atlas. UN وقد صادف البرنامج الإنمائي صعوبات في هـﺫا الصدد ناجمة عن تنفيـﺫ نظام أطلس.
    Piste de vérification d'Atlas : module de gestion des équipements UN عملية المراجعة بواسطة نظام أطلس: نموﺫج إدارة الموجودات
    De ce fait, le Bureau de l'audit et des études de performance avait procédé à trois examens d'Atlas. UN وردا على ذلك، أجرى مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء ثلاثة استعراضات لنظام أطلس.
    Le taux de disponibilité en temps réel d'Atlas s'est établi à 99,5 % en 2008. UN وبلغت نسبة التوافر الآني لنظام أطلس 99.5 في المائة واستمرت في تلك النسبة خلال عام 2008.
    L'instauration d'Atlas, et notamment l'expérimentation du module de gestion des programmes, contribue à améliorer l'exécution des programmes et la qualité des services fournis. UN ومما أصبح يساهم في تحسين أداء البرامج وجودة تنفيذها، بدء العمل بنظام أطلس بما في ذلك تجريب نموذج إدارة البرامج.
    Mise à niveau d'Atlas et introduction des normes IPSAS, en conformité avec le PNUD UN سيجري تحديث برنامج أطلس والإعداد لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بالاتفاق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Les fonctions d'Atlas seront ensuite élargies pour englober la gestion de programmes et de projets et le suivi de l'efficacité structurelle. UN وستركز المراحل اللاحقة لبرنامج أطلس على إدارة البرامج والمشاريع ومتابعة كفاءة الصندوق التنظيمية.
    Les activités de renforcement des capacités de l'IODE comprennent le développement de l'Atlas marin de l'Afrique (AMA) et un projet pilote d'Atlas marin des Caraïbes (CMA). UN وتشمل أنشطة برنامج التبادل الدولي المتعلقة ببناء القدرات وضع الأطلس البحري لأفريقيا ومشروع نموذجي للأطلس البحري لمنطقة البحر الكاريبي().
    23. Le projet d'Atlas est une entreprise de l'UNIDIR menée en collaboration avec l'Institut de cartographie mondiale et de recherche. Celui-ci est affilié à l'Académie européenne des sciences et des arts de Salzbourg, et bénéficie de l'appui de GEOSPACE, une entreprise de distribution de données satellite et de services de télédétection. UN ٢٣ - ومشروع اﻷطلس هو جهد متضافر بين معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح والمعهد العالمي للخرائط والبحوث الذي هو جزء من اﻷكاديمية اﻷوروبية للعلوم والفنون في سالزبورغ وتدعمه شركة GEOSPACE، وهي شركة لتوزيع البيانات الساتلية وخدمات الاستشعار عن بعد.
    L'activation de la fonction de traçabilité des audits d'Atlas (par. 40) est une autre mesure positive prise dans ce domaine. UN ومن الإجراءات الإيجابية الأخرى المتخذة في هذا المجال تنفيذ سمة تتبع مسار مراجعة الحسابات على برامجيات أطلس (الفقرة 40).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more