"d'attribution d'un comportement" - Translation from French to Arabic

    • لإسناد التصرف
        
    • نسبة التصرف
        
    • المتعلقة بإسناد التصرف
        
    • إسناد التصرف إلى منظمة دولية
        
    • إسناد التصرف إلى المنظمة
        
    • إسناد تصرف
        
    L'UNESCO approuve la référence aux règles de l'organisation figurant au paragraphe 4 de l'article 4 en ce qui concerne la règle générale d'attribution d'un comportement. UN تؤيد اليونسكو إدراج إشارة إلى قواعد المنظمة في مشروع الفقرة 4 من المادة 4، بشأن القاعدة العامة لإسناد التصرف.
    En l'espèce, le critère opérationnel d'attribution d'un comportement est l'exercice d'un contrôle effectif sur le comportement de l'organe ou de l'agent. UN والمعيار العملي لإسناد التصرف في هذه الحالة هو وجود سيطرة فعلية على التصرف المحدد للجهاز أو المسؤول.
    Règle générale en matière d'attribution d'un comportement à une organisation internationale UN قاعدة عامة بشأن نسبة التصرف إلى منظمة دولية
    Règle générale en matière d'attribution d'un comportement à une organisation internationale UN قاعدة عامة بشأن نسبة التصرف إلى منظمة دولية
    8) Le paragraphe 2 ne comprend pas les questions d'attribution d'un comportement à l'État, qu'il y ait ou non l'intervention d'une organisation internationale. UN 8 - ولا تشمل الفقرة 2 المسائل المتعلقة بإسناد التصرف إلى الدولة، سواء كان الأمر يتعلق بمنظمة دولية أم لا.
    8) Le paragraphe 2 ne comprend pas les questions d'attribution d'un comportement à l'État, qu'il y ait ou non l'intervention d'une organisation internationale. UN 8) ولا تشمل الفقرة 2 المسائل المتعلقة بإسناد التصرف إلى الدولة، سواء كان الأمر يتعلق بالمنظمات الدولية أم لا.
    Règle générale en matière d'attribution d'un comportement UN قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى منظمة دولية
    Règle générale en matière d'attribution d'un comportement UN قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى منظمة دولية
    Règle générale en matière d'attribution d'un comportement UN قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية
    En effet, aucun des exemples tirés de la pratique des organisations internationales mentionnés par la Commission ne renvoie à un cas d'attribution d'un comportement qui outrepasse la compétence d'une organisation. UN فالواقع أنه لا يتعلق أي من الأمثلة المستمدة من ممارسة المنظمة الدولية والذي ذكرتها اللجنة بحالة إسناد تصرف يتجاوز نطاق اختصاص منظمة.
    La définition de l'expression < < règles de l'organisation > > figure au projet d'article 4 aux fins de la règle générale en matière d'attribution d'un comportement. UN 17 - وقد أدرج تعريف ' ' قواعد المنظمة`` في مشروع المادة 4 لأغراض القاعدة العامة لإسناد التصرف.
    La délégation allemande pense comme la CDI que le principal critère d'attribution d'un comportement ultra vires est que l'organe ou l'agent ait agi en cette qualité. UN 21 - ويشاطر وفده اللجنة رأيها أن المعيار الأساسي لإسناد التصرف المتجاوز لحدود السلطة هو أن يكون الجهاز أو المسؤول قد تصرف بهذه الصفة.
    Cette optique s'inscrirait, par exemple, dans la logique du projet d'article 4.1 (Règle générale relative à l'attribution d'un comportement à une organisation internationale), qui s'appuie sur le < < droit international > > pour définir la règle générale en matière d'attribution d'un comportement à une organisation internationale. UN وهذا ما سيتماشى مع مشروع المادة 4 ' 1` مثلا (قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى منظمة دولية``)، الذي يستخدم ' ' القانون الدولي`` معيارا لتحديد القاعدة العامة لإسناد التصرف إلى منظمة دولية.
    Si l'on considère qu'un comportement ne peut être imputé simultanément à un État et à une organisation internationale, les critères positifs d'attribution d'un comportement à un État impliqueraient l'existence de critères négatifs correspondants en ce qui concerne l'attribution du même comportement à une organisation internationale. UN 6 - فإذا افترضنا أنه لا يمكن إسناد التصرف إلى دولة وإلى منظمة دولية في ذات الوقت، فإن المعيار الإيجابي لإسناد التصرف إلى دولة سينطوي على معيار سلبي مماثل فيما يتعلق بإسناد التصرف ذاته إلى منظمة دولية.
    Règle générale en matière d'attribution d'un comportement à une organisation internationale UN قاعدة عامة بشأن نسبة التصرف إلى منظمة دولية
    8) Le paragraphe 2 ne comprend pas les questions d'attribution d'un comportement à l'État, qu'il y ait ou non l'intervention d'une organisation internationale. UN 8) ولا تشمل الفقرة 2 المسائل المتعلقة بإسناد التصرف إلى الدولة، سواء كانت الحالة تشتمل على منظمة دولية أم لا.
    Article 4. Règle générale en matière d'attribution d'un comportement à une organisation internationale UN المادة 4: قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى منظمة دولية 83
    Règle générale en matière d'attribution d'un comportement à une organisation internationale UN قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى منظمة دولية
    Règle générale en matière d'attribution d'un comportement à une organisation internationale UN قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية
    La délégation russe continue d'avoir des doutes au sujet de la règle générale d'attribution du comportement d'un organe ou d'un agent d'une organisation internationale énoncée dans le projet d'article 5 et du critère d'attribution d'un comportement ultra vires visé à l'article 7. UN 8 - وأردفت قائلة إن وفدها لا يزال تساوره شكوك حول القاعدة العامة بشأن إسناد تصرف جهاز أو مسؤول في منظمة دولية، المبيَّنة في مشروع المادة 5 والمعيار المتعلق بإسناد التصرف المتجاوز لحدود السلطة المبيَّن في مشروع المادة 7.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more