"d'audit de l'exécution" - Translation from French to Arabic

    • مراجعة حسابات التنفيذ
        
    • مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على
        
    • لمراجعة حسابات التنفيذ
        
    Elles ont salué la présentation en temps voulu des rapports d'audit de l'exécution nationale. UN وأعربت عن ترحيبها بتقديم تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني في المواعيد المقررة.
    Évaluations des rapports d'audit de l'exécution nationale des projets (PNUD) UN البرنامج الإنمائي، تقييم تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني
    Elles ont salué la présentation en temps voulu des rapports d'audit de l'exécution nationale. UN وأعربت عن ترحيبها بتقديم تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني في المواعيد المقررة.
    Stratégie d'audit de l'exécution nationale UN رابعا - استراتيجية مراجعة حسابات التنفيذ الوطني
    Procédure d'audit de l'exécution nationale UN عملية مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني
    Le nombre de rapports d'audit de l'exécution nationale de projets a progressé de 14 %, passant de 1 231 en 1999 à 1 401 en 2000, ce qui correspond à l'augmentation du nombre de projets relevant de l'exécution nationale. UN وقد ارتفع عدد تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني بنسبة 14 في المائة من 231 1 في عام 1999 إلى 401 1 في عام 2000، الأمر الذي يرجع إلى زيادة مماثلة في عدد مشاريع التنفيذ الوطني.
    Stratégie d'audit de l'exécution nationale UN خامسا - استراتيجية مراجعة حسابات التنفيذ الوطني
    Évaluation des rapports d'audit de l'exécution nationale des projets (PNUD) UN البرنامج الإنمائي - تقييم تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني
    Évaluation des rapports d'audit de l'exécution nationale des projets (FNUAP) UN صندوق الأمم المتحدة للسكان - تقييم التقارير الوطنية عن مراجعة حسابات التنفيذ
    Stratégie d'audit de l'exécution nationale UN رابعا - استراتيجية مراجعة حسابات التنفيذ الوطني
    Évaluation des rapports d'audit de l'exécution nationale des projets (PNUD) UN البرنامج الإنمائي - تقييم تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني
    Stratégie d'audit de l'exécution nationale UN رابعا - استراتيجية مراجعة حسابات التنفيذ الوطني
    Le nombre d'évaluations des rapports d'audit de l'exécution nationale est resté relativement stable - 1 660 en 2003 contre 1 662 en 2002. UN ولم يتغير نسبيا عدد تقييمات تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني الذي بلغ 660 1 تقييما في عام 2003 مقارنة بـ 662 1 تقييما في عام 2002.
    Procédure d'audit de l'exécution nationale UN عملية مراجعة حسابات التنفيذ الوطني
    Pourcentage réalisé en temps utile d'examens des rapports d'audit de l'exécution par des ONG et par les pays et d'envoi des lettres de réponse UN القيام في الوقت المناسب باستعراض تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني عن طريق المنظمات غير الحكومية وبإصدار خطابات الاستعراض
    La pléthore de programmes de travail annuels et de partenaires est l'une des principales causes des dépenses inexpliquées du programme et des opinions avec réserve émises dans les rapports d'audit de l'exécution nationale. UN فالعدد الهائل من خطط العمل السنوية والشركاء التنفيذيين هو أحد الأسباب الرئيسية للنفقات البرنامجية غير المحصورة والتحفظات على تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني.
    Ce système a permis d'améliorer la cohérence entre les montants vérifiés inscrits dans les rapports d'audit de l'exécution nationale et les dépenses afférentes à l'exécution nationale rapportées selon Atlas. UN وقد أدى ذلك إلى تحسين الاتساق بين المبالغ المُراجعة التي سُجلت في تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني وتلك الواردة في نفقات التنفيذ الوطني في نظام أطلس.
    Pour préparer le cycle d'audit de l'exécution nationale de 2010, le FNUAP a lancé une base de données améliorée du système de gestion des audits concernant l'exécution nationale, augmentant ainsi la fiabilité du processus. UN وقد أنشأ الصندوق في سياق استعداده لدورة مراجعة حسابات التنفيذ الوطني للعام 2010، قاعدة بيانات معززة لنظام إدارة مراجعة حسابات التنفيذ الوطني.
    La Division a relevé que la procédure d'audit de l'exécution nationale présentait des lacunes dans la plupart des bureaux de pays visités : certains rapports d'audit ne comportaient pas d'observations de la direction ou les registres comptables étaient mal tenus; dans d'autres rapports, aucune opinion n'était présentée ou les opinions étaient mal formulées. UN 381 - لاحظت الشعبة نقاط ضعف في عملية مراجعة حسابات التنفيذ الوطني في معظم المكاتب القطرية التي زارتها تتراوح من عدم إدراج تعليقات الإدارة في التقارير، وتعهد السجلات المحاسبية بشكل غير ملائم، إلى وجود تقارير لا تتضمن آراء أو تتضمن آراء غير ملائمة.
    La Division des services de contrôle interne a relevé des lacunes dans la procédure d'audit de l'exécution nationale de la plupart des bureaux de pays où elle s'est rendue. UN 411 - لاحظت شعبة خدمات الرقابة نقاط ضعف في عملية مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني في معظم المكاتب القطرية التي زارتها.
    Comme les postes ont été réduits de cinq à deux dans cette ancienne Section, le Bureau de l'audit et des études de performance ne mènera plus d'opérations distinctes d'audit de l'exécution nationale. UN وفي ضوء انخفاض مستوى الموارد في قسم التنفيذ الوطني ومراجعة الحسابات السابق من 5 وظائف إلى وظيفتين، فلن يتولى مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء تنظيم بعثات منفصلة لمراجعة حسابات التنفيذ الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more