"d'audit du hcr" - Translation from French to Arabic

    • مراجعة حسابات المفوضية
        
    • مراجعة الحسابات في المفوضية
        
    • مراجعة الحسابات بالمفوضية
        
    Cela peut faire obstacle à la compréhension des rapports, ainsi qu'à la diffusion des pratiques optimales et des recommandations formulées par le Service d'audit du HCR. UN وذلك ربما يعوق فهم التقرير ونشر أفضل الممارسات والتوصيات التي قدمتها دائرة مراجعة حسابات المفوضية.
    Cela peut faire obstacle à la compréhension des rapports, ainsi qu'à la diffusion des pratiques optimales et des recommandations formulées par le Service d'audit du HCR. UN وذلك ربما يعوق فهم التقرير ونشر أفضل الممارسات والتوصيات التي قدمتها دائرة مراجعة حسابات المفوضية.
    Ce gain potentiel est largement supérieur à ce que coûte le Service d'audit du HCR. UN ولقد تجاوز مبلغ الوفورات والمستردات المحتملة التي تم تحديدها تكاليف دائرة مراجعة حسابات المفوضية إلى حد بعيد.
    Un représentant du Comité des commissaires aux comptes est aussi convié régulièrement aux réunions du personnel de la Section d'audit du HCR. UN كما يدعى ممثل لمجلس مراجعي الحسابات، بصورة منتظمة، إلى حضور اجتماعات موظفي قسم مراجعة حسابات المفوضية.
    L'Inspecteur général et le chef du Service d'audit du HCR participent aux réunions de droit. UN ويحضر المفتش العام ورئيس دائرة مراجعة الحسابات في المفوضية الاجتماعات بحكم منصبهما.
    Le Chef des Services d'audit du HCR est nommé par le Secrétaire général adjoint aux Services de contrôle interne. UN يعيِّن وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية رئيس خدمات مراجعة الحسابات بالمفوضية.
    Un poste P4, financé par la Division de l'audit interne du Bureau, a été créé à Genève pour contribuer à garantir la qualité des produits, y compris ceux de la Section d'audit du HCR. UN وأنشئت في جنيف وظيفة ف-4، تمولها الشعبة، للمساعدة على ضمان نوعية النواتج، بما في ذلك نواتج قسم مراجعة حسابات المفوضية.
    12. Pendant la période à l'examen, le Service d'audit du HCR a formulé 138 recommandations, dont 70 qualifiées de < < critiques > > . UN 12- خلال الفترة المشمولة بالتقرير أصدرت دائرة مراجعة حسابات المفوضية 138 توصية صنفت 70 من بينها بوصفها توصيات حاسمة.
    Faisant fond sur les travaux déjà réalisés par le Service d'audit du HCR, le projet commencera pendant l'été par une série d'entretiens et de journées d'étude. UN وسيبدأ المشروع خلال الصيف بإجراء مجموعة من المقابلات وعقد سلسلة من حلقات العمل بالاعتماد على الأعمال التي استهلتها فعلاً دائرة مراجعة حسابات المفوضية.
    24. Le Chef du Service d'audit du HCR présente le rapport sur l'audit interne au HCR pour 2004/2005. UN 24- وعرض رئيس دائرة مراجعة حسابات المفوضية التقرير المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات في المفوضية للفترة 2004-2005.
    Ces plans d'audit devraient prendre en compte la stratégie générale en matière d'audit du Service d'audit du HCR et des objectifs fixés à cet égard pour la période considérée. UN وينبغي لخطط مراجعة الحسابات هذه أن تعكس ما لدى دائرة مراجعة حسابات المفوضية من استراتيجية عامة وأهداف لمراجعة الحسابات في الفترة المعنية.
    Ces plans d'audit devraient prendre en compte la stratégie générale en matière d'audit du Service d'audit du HCR et des objectifs fixés à cet égard pour la période considérée. UN وينبغي لخطط مراجعة الحسابات هذه أن تعكس ما لدى دائرة مراجعة حسابات المفوضية من استراتيجية عامة وأهداف لمراجعة الحسابات في الفترة المعنية.
    4. En vertu du mémorandum d'accord, les services principaux sont assurés par la Section d'audit du HCR du BSCI, qui est financée par le HCR, et qui est constituée de 12 administrateurs et de trois agents des services généraux en poste à Genève et à Nairobi. UN 4- وتنص مذكرة التفاهم على أن يقدِّم قسم مراجعة حسابات المفوضية التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية خدمات أساسية تُموِّلها المفوضية. ويضم قسم مراجعة حسابات المفوضية 12 موظفاً من الفئة الفنية و3 من فئة الخدمات العامة يقع مقر عملهم في جنيف ونيروبي.
    12.1 Toutes les transactions financières et activités connexes régies par ce Règlement feront l'objet d'une vérification par la Section d'audit du HCR du Bureau des services de contrôle interne et par le Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies. UN 12-1 تخضع جميع المعاملات المالية وما يتصل بها من الأنشطة المشمولة بهذه القواعد لمراجعة قسم مراجعة حسابات المفوضية التابع لمكتب خدمات المراقبة الداخلية ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة.
    Le Service d'audit du HCR a effectué une opération interne d'évaluation de la qualité en août-septembre 2005 afin d'établir son degré de conformité aux normes internationales. UN 176 - وأجرت دائرة مراجعة حسابات المفوضية دراسة ذاتية لتقييم النوعية في الفترة من آب/أغسطس إلى أيلول/سبتمبر 2005 لتحديد مدى امتثالها المعايير الدولية.
    Le Service d'audit du HCR ne dispose pas d'analyse détaillée de la dotation en effectifs, d'évaluation de ses besoins ou de données sur les ressources humaines nécessaires pour le bon fonctionnement des services d'audit interne. UN 179 - لم يتوافر لدائرة مراجعة حسابات المفوضية أي تحليل مفصل لملاك الموظفين، ولا أي تقييم لاحتياجات التوظيف ولا تحديد للمستوى الكافي من الموارد البشرية اللازمة لأداء دوائر المراجعة الداخلية للحسابات.
    Le Service d'audit du HCR était en train de mettre la dernière touche à sa stratégie d'audit en matière de technologies de l'information et des communications et prévoyait réévaluer ses besoins en la matière. UN 191 - وكانت دائرة مراجعة حسابات المفوضية بصدد إنجاز استراتيجيتها في مجال مراجعة حسابات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، كما خططت لإعادة تقييم احتياجات مراجعة حسابات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    En outre, au moment de notre examen, le Service d'audit du HCR s'efforçait de déterminer le profil de risque du HCR, parallèlement à un exercice d'évaluation des risques de haut niveau mené par le BSCI, pour le plan d'audit de 2007. UN وإضافة إلى ذلك، كانت دائرة مراجعة حسابات المفوضية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية تعمل، في أثناء الاستعراض الذي قمنا به، على وضع نبذة نموذجية عن المخاطر التي تواجه المفوضية، بالاقتران بعملية أكبر من جانب مكتب خدمات الرقابة الداخلية لتقييم المخاطر الشديدة، من أجل خطة مراجعة الحسابات لعام 2007.
    Le Service d'audit du HCR est en partie d'accord et prévoit fournir une version française des résumés des rapports d'audit ayant trait aux activités menées par le HCR dans des pays francophones. UN 202 - ووافقت دائرة مراجعة حسابات المفوضية جزئيا على تقديم موجزات بالفرنسية لتقارير مراجعة الحسابات التي تتناول عمليات المفوضية في البلدان الناطقة بالفرنسية وهي تعتزم القيام بذلك.
    176. Le Service d'audit du HCR a effectué une opération interne d'évaluation de la qualité en aoûtseptembre 2005 afin d'établir son degré de conformité aux normes internationales. UN 176- وأجرت دائرة مراجعة حسابات المفوضية دراسة ذاتية لتقييم النوعية في الفترة من آب/أغسطس إلى أيلول/سبتمبر 2005 لتحديد مدى امتثالها المعايير الدولية.
    L'Inspecteur général et le chef du Service d'audit du HCR participent aux réunions de droit. Trimestrielle. UN ويحضر المفتش العام ورئيس دائرة مراجعة الحسابات في المفوضية الاجتماعات بحكم منصبهما.
    Le Chef des Services d'audit du HCR est nommé par le Secrétaire général adjoint aux Services de contrôle interne. UN عقود مع الأمم المتحدة محددة المدة وقابلة للتجديد لرئيس خدمات مراجعة الحسابات بالمفوضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more