"d'audit interne et externe" - Translation from French to Arabic

    • المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات
        
    • مراجعة الحسابات الداخلية والخارجية
        
    • المراجعة الخارجية والداخلية للحسابات
        
    • المراجعة الداخلية والمراجعة الخارجية للحسابات
        
    • للمراجعات الداخلية والخارجية
        
    • مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين على
        
    • مراجعة الحسابات الخارجية والداخلية
        
    Services d'audit interne et externe UN خدمات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات
    Services d'audit interne et externe UN خدمات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات
    Service d'audit interne et externe UN خدمات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات
    Le Fonds pour la consolidation de la paix est uniquement soumis aux procédures d'audit interne et externe des Nations Unies. UN 6-5 ويخضع الصندوق فقط لإجراءات الأمم المتحدة في مجال مراجعة الحسابات الداخلية والخارجية.
    Les mécanismes de gouvernance comprennent l'examen des budgets, des rapports sur l'exécution des budgets et des rapports d'audit interne et externe par les organes intergouvernementaux d'experts, ainsi que l'approbation des budgets par ces organes. UN 5 - تشمل آليات الإدارة المعمول بها استعراض وإقرار هيئات الخبراء الحكومية الدولية للميزانيات واستعراض تقارير الأداء وتقارير المراجعة الخارجية والداخلية للحسابات.
    De fait, les méthodes d'audit interne et externe devraient se compléter mutuellement. UN وينبغي في الواقع أن تتكامل طرق المراجعة الداخلية والمراجعة الخارجية للحسابات.
    g) Coordination des activités d'audit interne et externe prévues (Comité des commissaires aux comptes et Bureau des services de contrôle interne) et réponse aux questions posées par le Bureau de la déontologie. UN (ز) العمل كمركز تنسيق للمراجعات الداخلية والخارجية المقرَّرة للحسابات من مجلس مراجعي الحسابات، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، لاستفسارات مكتب الأخلاقيات.
    À cet égard, un thème qui revenait sans cesse dans les rapports d'audit interne et externe était le nombre élevé d'engagements non réglés, qui venait s'ajouter à un nombre accru d'accords passés avec des PE et alourdissaient les coûts administratifs. UN 83- وفي هذا الصدد، تشير تقارير مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين على نحو متكرر إلى العدد الكبير من الالتزامات غير المسددة، مما يزيد من العدد المرتفع أصلاً من الاتفاقات السارية المفعول مع شركاء التنفيذ، ويؤدي إلى تكاليف إدارية إضافية.
    Services d'audit interne et externe UN خدمات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات
    Services d'audit interne et externe UN خدمات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات
    Services d'audit interne et externe UN عمليات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات
    Les comptes de l'École des cadres sont tenus par l'Organisation des Nations Unies, qui assure des services d'audit interne et externe. UN 6 - تمسك الأمم المتحدة حسابات كلية الموظفين. كما توفر الأمم المتحدة خدمات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات.
    Ce dispositif fait partie d'un accord-cadre qui est renégocié tous les deux ans et en vertu duquel ONUSIDA rembourse à l'OMS le coût des services d'audit interne et externe. UN وهذا جزء من اتفاق إطاري يتم التفاوض بشأنه كل سنتين ويسدد البرنامج بموجبه لمنظمة الصحة العالمية تكاليف ما تقدمه له من خدمات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات.
    En application de la résolution 53/210 de l'Assemblée générale, l'ONU rembourse à la Caisse un tiers des dépenses d'administration et un sixième des dépenses d'audit interne et externe. UN وتسدد الأمم المتحدة للصندوق، عملاً بقرار الجمعية العامة 53/210، ثلث المصروفات الإدارية وسدس مصروفات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات.
    Ceux-ci tentent de codifier et de renforcer un certain nombre d'impératifs institutionnels : la gestion du risque; les contrôles financiers internes; la séparation des fonctions; et les fonctions d'audit interne et externe. UN ويسعى النظام والقواعد إلى تدوين عدد من المقتضيات المؤسساتية وتعزيزها، بما في ذلك ما يلي: إدارة المخاطر؛ والضوابط المالية الداخلية؛ والفصل بين الواجبات؛ ومهام مراجعة الحسابات الداخلية والخارجية.
    d) Déterminer si les services d'audit interne et externe sont suffisants et efficaces; UN (د) تقييم كفاءة خدمات مراجعة الحسابات الداخلية والخارجية وفعاليتها؛
    Le Président du Comité d'audit a rappelé la différence entre les fonctions d'audit interne et externe, et fait observer que la fonction d'audit interne était essentiellement une fonction d'appui à la direction, et que le pouvoir de contrôler le travail des auditeurs internes en examinant la portée, les résultats et l'efficacité des rapports d'audit avait été délégué au Comité, organe d'experts. UN وأشار رئيس لجنة مراجعة الحسابات إلى الفرق بين مهام مراجعة الحسابات الداخلية والخارجية ولاحظ أن مهمة مراجعة الحسابات الداخلية هي بشكل رئيسي مهمة دعم للإدارة وأن اللجنة، بوصفها هيئة من الخبراء، قد منحت لها السلطة في الإشراف على عمل مراجعي الحسابات الداخلية، بما في ذلك استعراض النطاق والنتائج والفعالية في تقارير مراجعة الحسابات.
    Les mécanismes de gouvernance comprennent l'examen des budgets, des rapports sur l'exécution des budgets et des rapports d'audit interne et externe par les organes intergouvernementaux d'experts, ainsi que l'approbation des budgets par ces organes. UN 2 - تشمل الآليات القائمة المتعلقة بالإدارة استعراض هيئات الخبراء الحكومية الدولية للميزانيات والموافقة عليها، واستعراضهم لتقارير الأداء وتقارير المراجعة الخارجية والداخلية للحسابات.
    Une question sur laquelle l'Administration doit se pencher en priorité dans le cadre de l'introduction des normes est celle de la comptabilisation des biens durables, dont les lacunes sont régulièrement soulignées dans les rapports d'audit interne et externe. UN وينبغي للإدارة، بخاصة في سياق تطبيق المعايير المحاسبية، أن تعالج على وجه السرعة مسألة الحساب غير الدقيق للممتلكات غير القابلة للاستهلاك، التي تتكرر الإشارة إليها في تقارير كل من المراجعة الخارجية والداخلية للحسابات.
    De fait, les méthodes d'audit interne et externe devraient se compléter mutuellement. UN وينبغي في الواقع أن تتكامل طرق المراجعة الداخلية والمراجعة الخارجية للحسابات.
    c) Les frais d'audit, qui comprennent les dépenses d'audit interne et externe du fonctionnement administratif et des placements de la Caisse. UN )ج( تكاليف مراجعة الحسابات، وتشمل تكاليف كل من المراجعة الداخلية والمراجعة الخارجية للحسابات في مجالي اﻹدارة والاستثمار.
    g) Coordination des activités d'audit interne et externe prévues (Comité des commissaires aux comptes et Bureau des services de contrôle interne) et réponse aux questions posées par le Bureau de la déontologie. UN (ز) العمل كمركز تنسيق للمراجعات الداخلية والخارجية المقرَّرة للحسابات من مجلس مراجعي الحسابات، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، ولاستعلامات مكتب الأخلاقيات.
    À cet égard, un thème qui revenait sans cesse dans les rapports d'audit interne et externe était le nombre élevé d'engagements non réglés, qui venait s'ajouter à un nombre accru d'accords passés avec des PE et alourdissaient les coûts administratifs. UN 83- وفي هذا الصدد، تشير تقارير مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين على نحو متكرر إلى العدد الكبير من الالتزامات غير المسددة، مما يزيد من العدد المرتفع أصلاً من الاتفاقات السارية المفعول مع شركاء التنفيذ، ويؤدي إلى تكاليف إدارية إضافية.
    Le FNUAP a mis en place un mécanisme spécifique de suivi destiné à assurer l'application des recommandations d'audit interne et externe. UN 3 - وقد أنشأ الصندوق آلية مخصصة لرصد تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات الخارجية والداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more