"d'autorisation et de contrôle judiciaire" - Translation from French to Arabic

    • الإذن بالمراجعة القضائية
        
    • الإذن والمراجعة القضائية
        
    • الإذن بإجراء مراجعة قضائية
        
    • إذن بالمراجعة القضائية من
        
    • إذن ومراجعة قضائية
        
    • الحصول على إذن بالاستئناف وإجراء مراجعة قضائية
        
    • الإذن بالاستئناف والمراجعة أمام المحاكم
        
    • الإذن بمراجعة قضائية كان
        
    • الترخيص والمراجعة القضائي
        
    La Cour fédérale a rejeté sa demande d'autorisation et de contrôle judiciaire le 3 décembre 2005. UN ورفضت المحكمة الاتحادية طلبه الإذن بالمراجعة القضائية في 3 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    La Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation et de contrôle judiciaire de cette décision le 25 septembre 2006, sans audience et sans donner de motif. UN ورفضت المحكمة الاتحادية طلب الإذن بالمراجعة القضائية لهذا القرار في 25 أيلول/سبتمبر 2006، دون جلسة استماع ودون تعليل.
    Les demandes d'autorisation et de contrôle judiciaire à l'encontre des décisions ERAR et CH ne peuvent donc non plus être considérées comme des recours utiles pour l'auteur en l'occurrence. UN وبالتالي، فإنه لا يمكن اعتبار طلبي الإذن والمراجعة القضائية بشأن القرارين المتعلقين بتقييم المخاطر قبل الترحيل وإعادة النظر لاعتبارات إنسانية وسيلتين مجديتين للانتصاف بالنسبة لصاحب البلاغ في هذه الحالة.
    Le Comité estime que les décisions prises par la Cour fédérale étayent la thèse selon laquelle les demandes d'autorisation et de contrôle judiciaire ne sont pas de simples formalités et que la Cour fédérale peut, le cas échéant, examiner le fond de l'affaire. UN وترى اللجنة أن قرارات المحكمة الاتحادية تدعم الادعاء الذي مفاده أن طلبات الإذن بإجراء مراجعة قضائية ليست مجرد شكليات، إذ يمكن للمحكمة الاتحادية، فـي الحالات الملائمة، النظر في جوهر القضية.
    Contre cette décision il a déposé, le 15 juin 2009, une demande d'autorisation et de contrôle judiciaire devant la Cour fédérale du Canada qui a été rejetée, sans motif, le 22 septembre 2009. UN ورداً على هذا القرار، قدم صاحب الشكوى، في 15 حزيران/يونيه 2009، طلب إذن بالمراجعة القضائية من المحكمة الاتحادية، لكن طلبه رُفض، دون إبداء الأسباب، في 22 أيلول/سبتمبر 2009.
    Il précise qu'ils n'avaient pas présenté à la Cour fédérale une demande d'autorisation et de contrôle judiciaire de la décision de la SPR car leur représentant à l'époque leur avait déconseillé de le faire. UN وهو يبيِّن أنه ومن معه لم يقدموا طلب إذن ومراجعة قضائية إلى المحكمة الاتحادية بشأن قرار دائرة حماية اللاجئين لأن من كان يمثلهم آنذاك نصحهم ألاّ يفعلوا.
    En outre, une décision a été rendue par la Cour fédérale quant à la demande d'autorisation et de contrôle judiciaire de la décision ERAR. UN وعلاوة على ذلك، صدر قرار من المحكمة الاتحادية بشأن طلب الحصول على إذن بالاستئناف وإجراء مراجعة قضائية لقرار المسؤول عن تقييم المخاطر قبل الترحيل.
    Dans cette décision, le Comité a reconnu que < < les demandes d'autorisation et de contrôle judiciaire ne sont pas de simples formalités et que la Cour fédérale peut, le cas échéant, examiner le fond de l'affaire > > . UN ولقد اعترفت اللجنة، في قرارها المعتمد في إطار القضية المشار إليها، بأن " طلبات الإذن بالاستئناف والمراجعة أمام المحاكم ليست مجرد إجراءات شكلية وأنه يمكن للمحكمة الاتحادية، عند الاقتضاء، أن تنظر في الأسس الموضوعية للقضية " .
    Le 3 décembre 2005, la Cour fédérale du Canada a rejeté, sans donner de motif, la demande d'autorisation et de contrôle judiciaire du requérant. UN وفي 3 كانون الأول/ديسمبر 2005، رفضت المحكمة الاتحادية لكندا طلب الإذن بمراجعة قضائية كان تقدم به صاحب الشكوى دون حيثيات.
    Le 24 juillet 2008, la Cour fédérale a rejeté sa demande d'autorisation et de contrôle judiciaire à l'égard du rejet de sa demande d'ERAR. UN وفي 24 تموز/يوليه 2008، رفضت المحكمة الاتحادية طلب الترخيص والمراجعة القضائي الذي تقدم به صاحب البلاغ بشأن رفض طلبه لتقييم المخاطر قبل الترحيل.
    La Cour fédérale a rejeté sa demande d'autorisation et de contrôle judiciaire le 3 décembre 2005. UN ورفضت المحكمة الاتحادية طلبه الإذن بالمراجعة القضائية في 3 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    La Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation et de contrôle judiciaire de cette décision le 25 septembre 2006, sans audience et sans donner de motif. UN ورفضت المحكمة الاتحادية طلب الإذن بالمراجعة القضائية لهذا القرار في 25 أيلول/سبتمبر 2006، دون جلسة استماع ودون تعليل.
    Le requérant a déposé une demande d'autorisation et de contrôle judiciaire le 23 septembre 2005 de la décision rendue par la CISR le 7 septembre 2005. UN وقدم صاحب الشكوى في 23 أيلول/سبتمبر 2005 طلب الإذن بالمراجعة القضائية لقرار لجنة الهجرة واللاجئين الصادر في 7 أيلول/سبتمبر 2005.
    Le requérant a déposé une demande d'autorisation et de contrôle judiciaire le 23 septembre 2005 de la décision rendue par la CISR le 7 septembre 2005. UN وقدم صاحب الشكوى في 23 أيلول/سبتمبر 2005 طلب الإذن بالمراجعة القضائية لقرار لجنة الهجرة واللاجئين الصادر في 7 أيلول/سبتمبر 2005.
    2.4 Le 7 juillet 2009, la Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation et de contrôle judiciaire introduite par le requérant, et ce, parce que le dossier n'avait pas été déposé. UN 2-4 وفي 7 تموز/يوليه 2009، رفضت المحكمة الفيدرالية طلب الإذن بالمراجعة القضائية الذي تقدم به صاحب البلاغ، بحجة عدم تقديم الملف.
    Les demandes d'autorisation et de contrôle judiciaire à l'encontre des décisions ERAR et CH ne peuvent donc non plus être considérées comme des recours utiles pour l'auteur en l'occurrence. UN وبالتالي، فإنه لا يمكن اعتبار طلبي الإذن والمراجعة القضائية بشأن القرارين المتعلقين بتقييم المخاطر قبل الترحيل وإعادة النظر لاعتبارات إنسانية وسيلتين مجديتين للانتصاف بالنسبة لصاحب البلاغ في هذه الحالة.
    6.7 Le 1er février 2007, les demandes d'autorisation et de contrôle judiciaire ont été rejetées par la Cour fédérale, qui a conclu qu'elles étaient devenues théoriques en raison de l'exécution du renvoi du requérant. UN 6-7 وفي 1 شباط/فبراير 2007، رفضت المحكمـة الاتحاديـة طلبي الإذن والمراجعة القضائية وخلصت إلى أنهما أصبحا نظريين بعد تنفيذ قرار ترحيل صاحب الشكوى.
    6.7 Le 1er février 2007, les demandes d'autorisation et de contrôle judiciaire ont été rejetées par la Cour fédérale, qui a conclu qu'elles étaient devenues théoriques en raison de l'exécution du renvoi du requérant. UN 6-7 وفي 1 شباط/فبراير 2007، رفضت المحكمـة الاتحاديـة طلبي الإذن والمراجعة القضائية وخلصت إلى أنهما أصبحا نظريين بعد تنفيذ قرار ترحيل صاحب الشكوى.
    2.5 Le 14 octobre 2004, le requérant a présenté devant la Cour fédérale du Canada une demande d'autorisation et de contrôle judiciaire de la décision concernant l'examen des risques avant renvoi. Cette demande devait être examinée le 25 octobre 2004. UN 2-5 وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004 طلب صاحب الشكوى الإذن بإجراء مراجعة قضائية للقرار المتعلق بتقدير المخاطر قبل الترحيل أمام المحكمة الاتحادية الكندية، وكان من المقرر النظر في الطلب في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Le 21 janvier 2008, les auteurs ont déposé une requête en sursis à exécution de la mesure de renvoi, sursis que la Cour fédérale du Canada a accordé le 22 janvier 2008 jusqu'à ce qu'il ait été statué définitivement sur la demande d'autorisation et de contrôle judiciaire de la décision rendue au sujet de l'ERAR. UN وفي 21 كانون الثاني/يناير 2008، قدم صاحبا البلاغ طلباً لوقف تنفيذ الترحيل، ووافقـت المحكمة الاتحادية في 22 كانون الثاني/يناير 2008 على هذا الطلب إلى حين صدور قرار نهائي في التماس الإذن بإجراء مراجعة قضائية لقرار التقييم.
    Contre cette décision il a déposé, le 15 juin 2009, une demande d'autorisation et de contrôle judiciaire devant la Cour fédérale du Canada qui a été rejetée, sans motif, le 22 septembre 2009. UN ورداً على هذا القرار، قدم صاحب الشكوى، في 15 حزيران/يونيه 2009، طلب إذن بالمراجعة القضائية من المحكمة الاتحادية، لكن طلبه رُفض، دون إبداء الأسباب، في 22 أيلول/سبتمبر 2009.
    Il précise qu'ils n'avaient pas présenté à la Cour fédérale une demande d'autorisation et de contrôle judiciaire de la décision de la SPR car leur représentant à l'époque leur avait déconseillé de le faire. UN وهو يبيِّن أنه ومن معه لم يقدموا طلب إذن ومراجعة قضائية إلى المحكمة الاتحادية بشأن قرار دائرة حماية اللاجئين لأن من كان يمثلهم آنذاك نصحهم ألاّ يفعلوا.
    En outre, une décision a été rendue par la Cour fédérale quant à la demande d'autorisation et de contrôle judiciaire de la décision ERAR. UN وعلاوة على ذلك، صدر قرار من المحكمة الاتحادية بشأن طلب الحصول على إذن بالاستئناف وإجراء مراجعة قضائية لقرار المسؤول عن تقييم المخاطر قبل الترحيل.
    Dans cette décision, le Comité a reconnu que < < les demandes d'autorisation et de contrôle judiciaire ne sont pas de simples formalités et que la Cour fédérale peut, le cas échéant, examiner le fond de l'affaire > > . UN ولقد اعترفت اللجنة، في قرارها المعتمد في إطار القضية المشار إليها، بأن " طلبات الإذن بالاستئناف والمراجعة أمام المحاكم ليست مجرد إجراءات شكلية وأنه يمكن للمحكمة الاتحادية، عند الاقتضاء، أن تنظر في الأسس الموضوعية للقضية " .
    Le 3 décembre 2005, la Cour fédérale du Canada a rejeté, sans donner de motif, la demande d'autorisation et de contrôle judiciaire du requérant. UN وفي 3 كانون الأول/ديسمبر 2005، رفضت المحكمة الاتحادية لكندا طلب الإذن بمراجعة قضائية كان تقدم به صاحب الشكوى دون حيثيات.
    Le 24 juillet 2008, la Cour fédérale a rejeté sa demande d'autorisation et de contrôle judiciaire à l'égard du rejet de sa demande d'ERAR. UN وفي 24 تموز/يوليه 2008، رفضت المحكمة الاتحادية طلب الترخيص والمراجعة القضائي الذي تقدم به صاحب البلاغ بشأن رفض طلبه لتقييم المخاطر قبل الترحيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more