"d'autres délégations ont exprimé" - Translation from French to Arabic

    • وأعربت وفود أخرى
        
    • وأبدت وفود أخرى
        
    • وأعرب بعض الوفود اﻷخرى
        
    • وأعربت بعض الوفود الأخرى
        
    d'autres délégations ont exprimé leur appui au projet. UN وأعربت وفود أخرى عن تأييدها لمشروع المبدأ التوجيهي.
    d'autres délégations ont exprimé un point de vue différent, soulignant la nécessité d'examiner des solutions justes et appropriées pour régler ce problème. UN وأعربت وفود أخرى عن رأي مخالف، مؤكدة الحاجة الى البحث عن حلول عادلة وملائمة لتلك المشكلة.
    À cet égard, d'autres délégations ont exprimé un avis différent. UN وأعربت وفود أخرى عن رأي مخالف بالنسبة لهذه المسائل.
    9. d'autres délégations ont exprimé des réserves quant au recours à un cadre de référence international pour réglementer le comportement des sociétés transnationales. UN ٩ - وأبدت وفود أخرى تحفظات حيال تنظيم سلوك الشركات عبر الوطنية عن طريق إطار دولي.
    157. d'autres délégations ont exprimé la crainte que si l'on ne précisait pas clairement les exceptions à ce principe, la complémentarité priverait la Cour de toute efficacité en sapant son autorité. UN ١٥٧ - وأعرب بعض الوفود اﻷخرى عن القلق من أنه ما لم تحدد استثناءات واضحة من هذا المفهوم، فقد يجرد مبدأ التكامل المحكمة من مغزاها بتقويض سلطتها.
    d'autres délégations ont exprimé des doutes quant à la distinction établie entre règle générale et règle spécifique. UN 245 - وأعربت بعض الوفود الأخرى عن شكوكها إزاء التمييز بين القواعد العامة والقواعد الخاصة.
    d'autres délégations ont exprimé leur besoin de prendre plus de temps pour réfléchir à cette proposition. UN وأعربت وفود أخرى عن الحاجة للمزيد من الوقت كي تنظر في المقترح.
    d'autres délégations ont exprimé l'avis que le Conseil de sécurité ne devait pas être composé exclusivement d'États économiquement puissants. UN وأعربت وفود أخرى عن وجهة نظر مفادها أنه يجب قصر عضوية مجلس الأمن على الدول القوية اقتصاديا.
    d'autres délégations ont exprimé leur appui résolu aux activités du Département. UN وأعربت وفود أخرى عن تأييدها القوي لعمل اﻹدارة.
    d'autres délégations ont exprimé des doutes quant à la nécessité de faire figurer la procédure d'enquête envisagée dans la suggestion 7 dans le protocole facultatif. UN وأعربت وفود أخرى عن شكوكها إزاء الحاجة إلى وجود إجراء التحري المدرج في المقترح رقم ٧ في البروتوكول الاختياري.
    d'autres délégations ont exprimé un avis différent sur lesdites questions : UN وأعربت وفود أخرى عن رأي مختلف بشأن تلك المسائل.
    d'autres délégations ont exprimé une préférence pour d'autres résultats possibles, par exemple sous la forme de directives, de principes directeurs ou de pratiques optimales. UN وأعربت وفود أخرى عن تفضيلها لأشكال أخرى يمكن الخروج بها، من قبيل المبادئ التوجيهية بأشكالها أو أفضل الممارسات.
    123. d'autres délégations ont exprimé de sérieuses réserves à l'encontre du paragraphe 2. UN ١٢٣ - وأعربت وفود أخرى عن بالغ قلقها إزاء الفقرة ٢.
    d'autres délégations ont exprimé leur satisfaction des efforts concertés déployés par les VNU pour établir des alliances avec les organisations non gouvernementales et les organisations de la société civile. UN وأعربت وفود أخرى عن تقديرها لما يبذله برنامج متطوعي الأمم المتحدة من جهود منسقة لإقامة ائتلافات مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
    d'autres délégations ont exprimé leur satisfaction des efforts concertés déployés par les VNU pour établir des alliances avec les organisations non gouvernementales et les organisations de la société civile. UN وأعربت وفود أخرى عن تقديرها لما يبذله برنامج متطوعي الأمم المتحدة من جهود منسقة لإقامة ائتلافات مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
    119. d'autres délégations ont exprimé des réserves au sujet de la notion de compétence propre de la Cour pour tout crime, y compris les crimes les plus graves. UN ١١٩ - وأعربت وفود أخرى عن تحفظاتها على أن يكون للمحكمة اختصاص أصيل بشأن أية جريمة، بما في ذلك الجرائم اﻷساسية.
    136. d'autres délégations ont exprimé des réserves au sujet de la notion de compétence propre de la cour pour tout crime, y compris les crimes les plus graves. UN ١٣٦ - وأعربت وفود أخرى عن تحفظاتها على أن يكون للمحكمة اختصاص أصيل بشأن أية جريمة، بما في ذلك الجرائم اﻷساسية.
    108. d'autres délégations ont exprimé des doutes au sujet de l'inclusion de toutes les dispositions de la Convention dans le cadre d'une procédure de présentation de communications individuelles. UN ١٠٨ - وأعربت وفود أخرى عما يساورها من شكوك بشأن إدراج جميع أحكام الاتفاقية في إطار إجراء الرسائل الفردية.
    9. d'autres délégations ont exprimé des réserves quant au recours à un cadre de référence international pour réglementer le comportement des sociétés transnationales. UN ٩ - وأبدت وفود أخرى تحفظات حيال تنظيم سلوك الشركات عبر الوطنية عن طريق إطار دولي.
    113. d'autres délégations ont exprimé la crainte que si l'on ne précisait pas clairement les exceptions à ce principe, la complémentarité priverait la cour de toute efficacité en sapant son autorité. UN ١١٣ - وأعرب بعض الوفود اﻷخرى عن القلق من أنه ما لم تحدد استثناءات واضحة من هذا المفهوم، فقد يجرد مبدأ التكامل المحكمة من مغزاها بتقويض سلطتها.
    d'autres délégations ont exprimé leur soutien, en principe, tout en se disant souples quant à la date. UN وأعربت بعض الوفود الأخرى عن تأييدها المبدئي مع إبداء مرونة فيما يتعلق بالتوقيت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more