"d'autres estimations" - Translation from French to Arabic

    • تقديرات أخرى
        
    • محاولات لإعداد تقديرات إضافية
        
    • التقديرات البديلة
        
    • التقديرات اﻷخرى
        
    d'autres estimations donnent des chiffres moins élevés. UN غير أن تقديرات أخرى تورد أرقاماً دون ذلك.
    Les annonces faites pour 1997 et d'autres estimations laissent penser que cette année, le montant des ressources de base sera légèrement supérieur aux 850 millions de dollars qui avaient été escomptés pour 1996. UN ويتبين من التبرعات المعلنة لعام ٧٩٩١ ومن تقديرات أخرى أن الموارد اﻷساسية في تلك السنة ستزيد زيادة طفيفة عن المبلغ المتوقع لعام ٦٩٩١، وهو ٠٠٠ ٠٠٠ ٠٥٨ دولار.
    Les annonces faites pour 1997 et d'autres estimations laissent penser que cette année, le montant des ressources de base sera légèrement supérieur aux 850 millions de dollars qui avaient été escomptés pour 1996. UN ويتبين من التبرعات المعلنة لعام ٧٩٩١ ومن تقديرات أخرى أن الموارد اﻷساسية في تلك السنة ستزيد زيادة طفيفة عن المبلغ المتوقع لعام ٦٩٩١، وهو ٠٠٠ ٠٠٠ ٠٥٨ دولار.
    d'autres estimations avancent le chiffre de 110 milliards de dollars en 2010. UN وتشير تقديرات أخرى إلى أنّ هذا المبلغ قد يصل إلى 110 بلايين دولار بحلول عام 2010.
    d'autres estimations de la ration journalière totale maximale de c-pentaBDE ingérée ont été entreprises, se fondant sur des émissions à partir d'une source localisée (production de mousse de polyuréthane) ainsi que des niveaux environnementaux dans l'air, l'eau et les aliments (Communautés européennes, 2001b). UN وبذلت محاولات لإعداد تقديرات إضافية للحد الأقصى من مجموع المتحصلات اليومية من المزيج التجاري c-PentaBDE استناداً إلى انطلاقات من مصادر نقطة محلية (إنتاج رغاوي البليوريتان) ومستويات أساسية عامة في الهواء والماء والأغذية (الجماعات الأوروبية، 2001ب).
    d'autres estimations font état de dépenses totales concernant les situations spéciales en matière de développement avoisinant les 30 millions de dollars. UN وتصل التقديرات البديلة بالنفقات الإجمالية المتعلقة بالحالات الإنمائية الخاصة إلى 30 مليون دولار تقريبا.
    d'autres estimations établies pour divers pays s'inscrivent entre 15 et 23 % GIEC (Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat) (deuxième rapport d'évaluation), 1995. UN أما التقديرات اﻷخرى لفرادى البلدان، فتتراوح بين ١٥ و ٢٣ في المائة)١٠(.
    D'après les témoignages recueillis au Timor oriental par le Rapporteur spécial des Nations Unies, le nombre total de personnes tuées est estimé entre 150 et 260; d'autres estimations le situent autour de 400. UN وبموجب الشهادات التي جمعها المقرر الخاص لﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية فإن مجموع عدد اﻷشخاص الذين قتلوا يقدر بما يتراوح بين ١٥٠ و ٢٦٠؛ وتشير تقديرات أخرى الى أنه حوالي ٤٠٠ شخص.
    d'autres estimations indiquent que le PIB de l'Afrique pourrait être de 100 milliards de dollars plus élevé si le paludisme avait été éliminé il y a des années. UN بينما تشير تقديرات أخرى إلى أن الناتج المحلي الإجمالي لأفريقيا كان سيزيد بمقدار 100 بليون دولار عما هو عليه الآن لو كانت الملاريا قد تم استئصالها منذ سنوات.
    L'Institut international de recherche sur les politiques alimentaires a estimé le montant des investissements nécessaires dans l'agriculture des pays en développement de 14 à 28 milliards de dollars; d'autres estimations donnent des montants encore plus élevés. UN إن المعهد الدولي لبحوث سياسات الأغذية قدّر أنه ثمة حاجة إلى 14 إلى 28 مليار دولار من الاستثمار الزراعي في العالم النامي؛ وكانت تقديرات أخرى أعلى من ذلك.
    D'après d'autres estimations, le recul serait de trois à quatre points de pourcentage de plus (Banque mondiale, 2007a). UN وتشير تقديرات أخرى إلى أن هذا الانخفاض يمكن أن يكون أسوأ من ذلك، بنحو ثلاث أو أربع نقاط مئوية (البنك الدولي، 2007أ).
    Selon les chiffres de l'UNRWA, le camp de réfugiés de Djénine comptait 13 929 réfugiés (3 048 familles). Selon d'autres estimations, ce chiffre était légèrement supérieur à 13 000. UN وفقا للأرقام التي قدمتها الأونروا، يقطن في مخيم جنين للاجئين 929 13 لاجئا (048 3 أسرة) وتذكر تقديرات أخرى أن الرقم هو أكثر من 000 13 بقليل.
    Selon d'autres estimations, 8 millions de déchets seraient rejetés dans les océans et les mers chaque jour, dont 5 millions (des déchets solides) jetés ou tombés des navires. UN وتدل تقديرات أخرى على أن قرابة 8 ملايين قطعة من القمامة البحرية تُلقى في المحيطات والبحار كل يوم، وأن 5 ملايين قطعة منها (النفايات الصلبة) تُلقى من على ظهر السفن أو تسقط منها.
    Veuillez décrire les méthodes utilisées pour calculer le taux de pauvreté national et/ou le taux de pauvreté en milieu rural (précisez en particulier si le seuil de pauvreté est déterminé sur la base du revenu, de la consommation ou d'autres estimations du bien-être, selon quelles méthodes et à quelles fréquences sont évalués les revenus des ménages, etc.) UN يرجى بيان الطرق المتبعة في حساب نسبة الفقر على الصعيد الوطني و/أو نسبة الفقر في المناطق الريفية. (يرجى الإشارة بوجه خاص إلى أسس تحديد خط الفقر، سواء تقديرات الدخل أو الاستهلاك أو أي تقديرات أخرى للرفاه؛ ما هي المنهجيات والوتيرة المعتمدتان في تقدير دخل الأسر المعيشية، وهلم جرا؟)
    Selon d'autres estimations, les ordinateurs, les téléphones portables et les télévisions devraient générer 5,5 millions de tonnes de déchets électroniques en 2010, un chiffre qui pourrait atteindre pratiquement 10 millions de tonnes en 2015. UN وتتوقع تقديرات أخرى أن تُضيف الحواسيب والهواتف النقالة وأجهزة التلفزيون حوالي 5.5 ملايين طن إلى تيار النفايات الإلكترونية في عام 2010، وقد يرتفع الرقم إلى قرابة 10 ملايين طن في عام 2015().
    36. Les prévisions pour 1996 et 1997 figurant dans les tableaux 1 et 2 de l'annexe en ce qui concerne l'état des recettes et le bilan correspondent aux objectifs en matière d'exécution des programmes fixés par l'Administrateur ainsi qu'à d'autres estimations effectuées à la date où le présent rapport a été établi. UN ٣٦ - تعكس التوقعات لعامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ الواردة في الجدولين ١ و ٢ فيما يتعلق ببياني اﻹيرادات واﻷرصدة ما يصبو اليه اﻷداء البرنامجي من أهداف يحددها مدير البرنامج، فضلا عن تقديرات أخرى حتى تاريخ إعداد هذا التقرير.
    Selon les statistiques de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), 6 % de l'énergie produite dans le monde provient de la biomasse, mais, selon d'autres estimations, ce taux se situe à 14 % [soit l'équivalent de 55 exajoules (EJ)]. UN وتشير إحصاءات منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو( إلى أن ٦ في المائة فقط من الطاقة المستخدمة في العالم تستمد من الكتلة اﻷحيائية، بينما تفيد تقديرات أخرى أن ١٤ في المائة )ما يعادل ٥٥ اكساجولا(.
    d'autres estimations des coûts d'adaptation pour les pays en développement ont été faites par la Banque mondiale (de 9 à 41 milliards de dollars), l'Oxford Institute for Energy Studies (de 2 à 17 milliards de dollars), Oxfam (plus de 50 milliards de dollars), et le Programme des Nations Unies pour le développement (86 milliards de dollars). UN وتشمل تقديرات أخرى لتكاليف التكيف في البلدان النامية تقديرات البنك الدولي (9-41 مليار دولار)، ومعهد أكسفورد لدراسات الطاقة (2-17 مليار دولار)، ومنظمة أوكسفام (أكثر من 50 مليار دولار)، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (86 مليار دولار).
    En 2005, le nombre des décès liés à la maternité était estimé à 536 000 contre 576 000 en 1990 (selon d'autres estimations crédibles, ce dernier chiffre serait de 872 000). UN ففي عام 2005، قُدر عدد النساء اللاتي توفين لأسباب مرتبطة بصحة الأم بحوالي 000 536 امرأة مقابل000 576 امرأة في عام 1990() وإن كان هناك تقديرات أخرى موثوقة تشير إلى أن هذا العدد يبلغ حوالي 000 872 امرأة().
    d'autres estimations de la ration journalière totale maximale de c-pentaBDE ingérée ont été entreprises, se fondant sur des émissions à partir d'une source localisée (production de mousse de polyuréthane) ainsi que des niveaux environnementaux dans l'air, l'eau et les aliments (Communautés européennes, 2001b). UN وبذلت محاولات لإعداد تقديرات إضافية للحد الأقصى من مجموع المتحصلات اليومية من الخليط التجاري c-PentaBDE استناداً إلى انطلاقات من مصادر نقطة محلية (إنتاج رغاوي البليوريتان) ومستويات أساسية عامة في الهواء والماء والأغذية (الجماعات الأوروبية، 2001ب).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more