"d'avoir essayé" - Translation from French to Arabic

    • على المحاولة
        
    • لمحاولتك
        
    • للمحاولة
        
    • على محاولة
        
    • على محاولتك
        
    • على المحاوله
        
    Merci d'avoir essayé. Passons à la suite, je suppose. Open Subtitles شكرًا على المحاولة ننتقل للقضية التالية،على ما أعتقد
    Écoute, je ne suis pas vraiment d'humeur à me sentir mieux, mais merci d'avoir essayé. Open Subtitles لست في مزاج تحسين المزاج لكن شكراً على المحاولة
    La prochaine fois, remercie-le d'avoir essayé. Open Subtitles في المرة القادمة التي تتحدث فيها إليه قل له أنني قلت شكراً على المحاولة
    Oh, merci en tout cas d'avoir essayé. Open Subtitles شكراً جزيلاً لمحاولتك في المساعدة- شكراً-
    "Merci d'avoir essayé. Reviens quand tu veux. Open Subtitles شكراً لك للمحاولة ، أرجوك عُد مرة أخرى قريباً
    On voulait te dire merci d'avoir essayé de nous épargner. Open Subtitles أردنا أن نشكرك على محاولة إبعادنا عن المتاعب
    Merci d'avoir essayé. Open Subtitles أنا على ما يرام. شكراً على محاولتك.
    Merci d'avoir essayé, mais tu sais, tu ne devrais pas t'inquiéter pour moi. Open Subtitles شكراً على المحاولة لكن أنتِ تعلمين أنه لا يجب عليكِ القلق بشأني
    Ce truc fait à peine une brèche. C'est pas faute d'avoir essayé, en tout cas. Open Subtitles أتعلم، هذا بالكاد يؤثّر، لا يمكنك لومي على المحاولة رغم ذلك.
    Ma mère en a récupéré ailleurs, mais merci d'avoir essayé. Open Subtitles ,ستحضره أمي من مكان اخر ولكن شكراً على المحاولة
    Je ne vous blâme pas d'avoir essayé, mais écoutez-moi. Open Subtitles اسمع, انا لا أعيبك على المحاولة ولكنني اقول لك لا تفعل ذلك
    On a essayé de faire quelque chose d'émouvant, et je ne regrette pas d'avoir essayé. Open Subtitles كنّا نحاول الحصول على شيء مثير وأنا لست نادماً على المحاولة عليك أن تحاول
    Après tout, on ne peut pas reprocher à un homme d'avoir essayé. Open Subtitles فكّر في الأمر، ففي النهاية، لا يُلام المرء على المحاولة
    Il ne faut pas m'en vouloir d'avoir essayé ! Open Subtitles حسناً, لن يكون بإمكانك لومي اذن على المحاولة
    Quand vous êtes au lit avec une fille, vous êtes en bas depuis un moment, et d'un coup, elle vous donne la tape "Merci d'avoir essayé" Open Subtitles وتكون في الأسفل لفترة, وفجأة تعطيك نقرة "شكراً على المحاولة"
    Remerciez votre père d'avoir essayé. Open Subtitles قولي لوالدك شكراً على المحاولة
    Merci d'avoir essayé, mais c'est fini. Ohh. Open Subtitles شكرا لمحاولتك لكنها انتهت، بني، اووه
    "Merci d'avoir essayé de me divertir." Open Subtitles شكرًا أنسة (كلارك)، لمحاولتك للترفيه عني
    Merci d'avoir essayé. Open Subtitles شكراً لمحاولتك يا دكتور
    On pourrait parler. Je ne peux pas. Mais merci... à vous toutes d'avoir essayé de m'aider. Open Subtitles لا أستطيع ، لكن شكرا لكِ ، شكرا لكم جميعاً للمحاولة لمساعدتِي
    Merci d'avoir essayé... Open Subtitles .. يا رجـل ، شكـراً على محاولة
    Ça ne fait rien. Je te remercie d'avoir essayé. Open Subtitles لا يمكنني أن أشكرك بما يكفي على محاولتك
    Tu ne peux pas me reprocher d'avoir essayé. Open Subtitles حسناً لا تستطيع أن تلوم رجلاً على المحاوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more