"d'azerbaïdjan à" - Translation from French to Arabic

    • أذربيجان على
        
    • أذربيجان في
        
    • أذربيجان إلى
        
    • أذربيجان الاشتراكية السوفياتية إلى
        
    Violations du cessez-le-feu commises par les forces armées de la République d'Azerbaïdjan à la frontière de la République du Haut-Karabakh entre le 1er mars et le 1er avril 2010 : UN انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان على خط الحدود مع جمهورية ناغورني كاراباخ في الفترة من 1 آذار/مارس إلى 1 نيسان/أبريل 2010:
    Violations du cessez-le-feu commises par les forces armées de la République d'Azerbaïdjan à la ligne des contacts du Haut-Karabakh entre le 1er juillet et le 2 août 2010 : UN انتهاكات وقف إطلاق النار من جانب القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان على خط التماس مع ناغورنو كاراباخ في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 2 آب/أغسطس 2010:
    Il encourage le Gouvernement d'Azerbaïdjan à poursuivre ses efforts en vue d'améliorer les conditions de vie des personnes déplacées dans leurs lieux de résidence actuelle ou ailleurs dans le pays, en attendant qu'une solution au conflit soit trouvée. UN ويشجع حكومة أذربيجان على مواصلة جهودها بغية تحسين ظروف عيش المشردين في أماكن إقامتهم الحالية أو في أماكن أخرى من البلد، في انتظار إيجاد تسوية للنزاع.
    Résumé des violations du cessez-le-feu commises par les forces armées de la République d'Azerbaïdjan à la frontière de l'Arménie entre le 29 décembre 2010 et le 1er février 2011 : UN ملخص انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان على خط الحدود مع أرمينيا في الفترة من 29 كانون الأول/ديسمبر 2010 إلى 1 شباط/فبراير 2011:
    Note verbale datée du 12 septembre 1995, adressée à la Secrétaire générale de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes par l'ambassade d'Azerbaïdjan à Beijing UN اﻷولويات والالتزامات الوطنية مذكــرة شفوية مؤرخة ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهة الى اﻷمينة العامة للمؤتمــر العالمــي الرابـع المعني بالمرأة من سفارة أذربيجان في بيجين
    Le Ministère des affaires étrangères de la République d'Azerbaïdjan élève dans ce contexte une protestation vigoureuse auprès du Ministère des affaires étrangères de la République d'Arménie et déclare qu'en adoptant une telle position, les dirigeants de la République d'Arménie obligeront la République d'Azerbaïdjan à prendre des mesures appropriées pour défendre l'intégrité territoriale de l'Etat. UN وفي هذا الصدد، تسجل وزارة خارجية جمهورية أذربيجان احتجاجها الشديد لدى وزارة خارجية جمهورية أرمينيا، وتعلن أن مثل هذا الموقف من جانب قادة جمهورية أرمينيا، يرغم جمهورية أذربيجان على اتخاذ التدابير الملائمة لحماية السلامة اﻹقليمية لدولتها.
    12 h 50 18 h 20 de la République d'Azerbaïdjan à la frontière de l'Arménie du 17 novembre 2009 à janvier 2010 UN انتهاكات وقف إطلاق النار من قِبل القوات المسلحة التابعة لجمهورية أذربيجان على خط الحدود مع أرمينيا من 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 إلى كانون الثاني/يناير 2010:
    de la République d'Azerbaïdjan à la frontière du Haut-Karabakh UN انتهاكات وقف إطلاق النار من قِبل القوات المسلحة التابعة لجمهورية أذربيجان على خط الحدود مع ناغورنو كاراباخ من 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 إلى كانون الثاني/يناير 2010:
    Violations du cessez-le-feu commises par les forces armées de la République d'Azerbaïdjan à la frontière de la République d'Arménie entre le 1er mars et le 1er avril 2010 : UN انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان على خط الحدود مع جمهورية أرمينيا في الفترة من 1 آذار/مارس إلى 1 نيسان/أبريل 2010:
    Violations du cessez-le-feu commises par les forces armées de la République d'Azerbaïdjan à la frontière de l'Arménie du 1er avril au 1er mai 2010 : UN انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان على خط الحدود مع جمهورية أرمينيا في الفترة من 1 نيسان/أبريل إلى 1 أيار/مايو 2010:
    Violations du cessez-le-feu commises par les forces armées de la République d'Azerbaïdjan à la frontière du Haut-Karabakh du 1er avril au 1er mai 2010 : UN انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان على خط الحدود مع ناغورنو كاراباخ في الفترة من 1 نيسان/أبريل إلى 1 أيار/مايو 2010:
    Violations du cessez-le-feu commises par les forces armées de la République d'Azerbaïdjan à la frontière de l'Arménie du 1er mai au 1er juin 2010 : UN انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان على خط الحدود مع جمهورية أرمينيا في الفترة من 1 أيار/مايو إلى حزيران/يونيه 2010:
    Violations du cessez-le-feu commises par les forces armées de la République d'Azerbaïdjan à la frontière du Haut-Karabakh du 1er mai au 1er juin 2010 : UN انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان على خط الحدود مع ناغورنو كاراباخ في الفترة 1 أيار/مايو إلى حزيران/يونيه 2010:
    Violations du cessez-le-feu commises par les forces armées de la République d'Azerbaïdjan à la frontière du Haut-Karabakh du 1er juin au 1er juillet 2010 : UN انتهاكات وقف إطلاق النار من جانب القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان على خط التماس مع ناغورني كاراباخ في الفترة من 1 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2010:
    Violations du cessez-le-feu commises par les forces armées de la République d'Azerbaïdjan à la frontière du Haut-Karabakh du 2 août au 1er septembre 2010 : UN انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة التابعة لجمهورية أذربيجان على خط التماس مع جمهورية ناغورنو كاراباخ في الفترة من 2 آب/أغسطس إلى 1 أيلول/سبتمبر 2010 هي على النحو التالي:
    Violations du cessez-le-feu commises par les forces armées de la République d'Azerbaïdjan à la frontière de l'Arménie du 2 septembre au 1er octobre 2010 : UN كانت انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة التابعة لجمهورية أذربيجان على خط الحدود مع أرمينيا في الفترة من 2 أيلول/سبتمبر إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 على النحو التالي:
    Violations du cessez-le-feu commises par les forces armées de la République d'Azerbaïdjan à la frontière du Haut-Karabakh du 2 septembre au 1er octobre 2010 : UN كانت انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة التابعة لجمهورية أذربيجان على خط التماس مع ناغورنو كاراباخ في الفترة من 2 أيلول/سبتمبر إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 على النحو التالي:
    Chinari 11 h 20 14 h 25 Violations du cessez-le-feu commises par les forces armées de la République d'Azerbaïdjan à la frontière de l'Arménie du 1er au 30 novembre 2010 : UN انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان على خط الحدود مع جمهورية أرمينيا في الفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2010:
    Violations du cessez-le-feu commises par les forces armées de la République d'Azerbaïdjan à la frontière du Haut-Karabakh du 1er au 30 novembre 2010 : UN انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان على خط الحدود مع ناغورني كاراباخ في الفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2010:
    L'ambassade de la République d'Azerbaïdjan en République fédérale d'Allemagne présente ses compliments au secrétariat de la Convention—cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et a l'honneur de lui transmettre ci—joint le texte de la note adressée par la République d'Azerbaïdjan à toutes les Parties à la Convention. UN تهدي سفارة جمهورية أذربيجان في جمهورية ألمانيا الاتحادية تحياتها إلى أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ وتتشرف بتقديم النص المرفق الموجه من جمهورية أذربيجان إلى جميع أطراف الاتفاقية.
    En 1989, le Soviet suprême (Parlement) de la République socialiste soviétique (RSS) d'Arménie a adopté une résolution sur l'annexion de la région autonome du Haut-Karabakh de la RSS d'Azerbaïdjan à la RSS d'Arménie. UN وقد اتخذ مجلس السوفيات الأعلى (البرلمان) في جمهورية أرمينيا الاشتراكية السوفياتية في عام 1989 قرارا بضم إقليم ناغورني - كاراباخ المتمتع بالحكم الذاتي التابع لجمهورية أذربيجان الاشتراكية السوفياتية إلى جمهورية أرمينيا الاشتراكية السوفياتية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more