"d'efficience et d'efficacité" - Translation from French to Arabic

    • كفاءة وفعالية
        
    • الكفاءة والفعالية
        
    • للكفاءة والفعالية
        
    La stratégie humanitaire révisée et les procédures opérationnelles permanentes permettaient au FNUAP d'intervenir avec plus d'efficience et d'efficacité en cas d'urgence. UN وذكر أن الاستراتيجية الإنسانية وإجراءات التشغيل المعيارية المنقّحة أتاحت لصندوق الأمم المتحدة للسكان إمكانية الاستجابة إزاء حالات الطوارئ بصورة أكثر كفاءة وفعالية.
    La stratégie humanitaire révisée et les procédures opérationnelles permanentes permettaient au FNUAP d'intervenir avec plus d'efficience et d'efficacité en cas d'urgence. UN وذكر أن الاستراتيجية الإنسانية وإجراءات التشغيل المعيارية المنقّحة أتاحت لصندوق الأمم المتحدة للسكان إمكانية الاستجابة إزاء حالات الطوارئ بصورة أكثر كفاءة وفعالية.
    Il est recommandé de transformer la force de la MONUSCO afin qu'elle puisse s'acquitter de son mandat avec plus d'efficience et d'efficacité. UN ٥٤ - ويوصى بتحقيق تحول في قوة البعثة لتصبح أكثر كفاءة وفعالية في تنفيذ الولاية.
    Dans le même temps, l'élargissement du Conseil doit tenir compte des impératifs d'efficience et d'efficacité de ses travaux. UN وفي ذات الوقت، ينبغي لتوسيع عضوية المجلس أن تراعي الحاجة إلى تحقيق الكفاءة والفعالية في عمله.
    Le PNUD reste conscient de la difficulté de la situation financière et de la nécessité de continuer à réduire les coûts et à dégager des gains d'efficience et d'efficacité. UN وما فتئ البرنامج الإنمائي يدرك صعوبة السياق المالي وضرورة مواصلة تحقيق الوفورات في التكاليف وأوجه الكفاءة والفعالية.
    Tout en continuant d'assurer la satisfaction de ses partenaires, le Bureau a renforcé certaines de ses pratiques et procédures de fonctionnement liées à la précision de sa comptabilité d'engagements de façon à préserver ses normes d'efficience et d'efficacité. UN وفي حين يكفل المكتب الرضا المستمر من جانب الشركاء، واصل تعزيز بعض ممارسات وإجراءات العمل المتصلة بدقة المحاسبة على أساس الاستحقاق حفاظا على معاييره للكفاءة والفعالية.
    b) D'aider les différents secrétariats à s'acquitter avec plus d'efficience et d'efficacité des mandats confiés par les organes délibérants et des objectifs de la mission assignée aux organisations; UN (ب) المساعدة في زيادة كفاءة وفعالية الأمانات المعنية في النهوض بالولايات التشريعية وأهداف المهام المحددة للمنظمات؛
    Le Gouvernement royal du Cambodge reconnaît que ces avancées ne sont possibles que grâce à la générosité de tous les partenaires de coopération du pays, et qu'elles illustrent l'amélioration progressive, en termes d'efficience et d'efficacité, de l'utilisation des divers types de financement pour la coopération que le Cambodge reçoit de ses partenaires de coopération extérieurs. UN وتدرك حكومة كمبوديا الملكية أن تلك الإنجازات أصبح تحقيقها ممكنا بفضل التبرعات السخية من كل شركاء التعاون مع كمبوديا. وهي تظهر أيضا التحسن التدريجي في كفاءة وفعالية استخدام مختلف أنواع تمويل التعاون الذي تلقته كمبوديا من شركائها الخارجيين في التعاون.
    b) D'aider les différents secrétariats à s'acquitter avec plus d'efficience et d'efficacité des mandats confiés par les organes délibérants et des objectifs de la mission assignée aux organisations; UN (ب) المساعدة على زيادة كفاءة وفعالية كل أمانة في النهوض بولاياتها التشريعية وأهداف المهام المحددة للمنظمات؛
    b) D'aider les différents secrétariats à s'acquitter des mandats confiés par les organes délibérants et à atteindre les objectifs définis dans les énoncés de mission des organisations avec plus d'efficience et d'efficacité; UN (ب) المساعدة على زيادة كفاءة وفعالية الأمانات المعنية في النهوض بالولايات التشريعية وتحقيق أهداف المهام المحددة للمنظمات؛
    b) D'aider les différents secrétariats à s'acquitter des mandats confiés par les organes délibérants et à atteindre les objectifs définis dans les énoncés de mission des organisations avec plus d'efficience et d'efficacité; UN (ب) المساعدة على زيادة كفاءة وفعالية الأمانات المعنية في النهوض بالولايات التشريعية وتحقيق أهداف المهام المحددة للمنظمات؛
    b) D'aider les différents secrétariats à s'acquitter avec plus d'efficience et d'efficacité des mandats confiés par les organes délibérants et des objectifs de la mission assignée aux organisations; UN (ب) المساعدة على زيادة كفاءة وفعالية الأمانات المعنية في النهوض بالولايات التشريعية وتحقيق أهداف المهام المحددة للمنظمات؛
    b) D'aider les différents secrétariats à s'acquitter avec plus d'efficience et d'efficacité des mandats confiés par les organes délibérants et des objectifs de la mission assignée aux organisations; UN (ب) المساعدة على زيادة كفاءة وفعالية الأمانات المعنية في النهوض بالولايات التشريعية وتحقيق أهداف المهام المحددة للمنظمات؛
    b) D'aider les différents secrétariats à s'acquitter des mandats confiés par les organes délibérants et à atteindre les objectifs définis dans les énoncés de mission des organisations avec plus d'efficience et d'efficacité; UN (ب) المساعدة على زيادة كفاءة وفعالية الأمانات المعنية في النهوض بالولايات التشريعية وتحقيق أهداف المهام المحددة للمنظمات؛
    Ils ont été heureux de voir dans les prévisions budgétaires une nouvelle preuve de la viabilité du modèle économique de l'organisation et de constater la réduction des dépenses de gestion autorisée par les gains d'efficience et d'efficacité. UN وأعربوا عن سرورهم لأن تقديرات الميزانية تعكس الصلاحية التي تأكد أن نموذج الأعمال في المنظمة يتمتع بها، والانخفاض في التكاليف الإدارية، وذلك بفضل زيادة الكفاءة والفعالية.
    Il approuve le rapport et souscrit à son orientation principale qui consiste à soumettre des recommandations au Conseil d'administration en vue de permettre au Fonds de s'acquitter de son mandat avec plus d'efficience et d'efficacité. UN وتؤيد اللجنة الاستشارية محور تركيز التقرير، الذي ينصب على تقديم توصيات لكي ينظر فيها المجلس التنفيذي لتمكين الصندوق من الوفاء بولايته مع تعزيز الكفاءة والفعالية.
    Ils ont été heureux de voir dans les prévisions budgétaires une nouvelle preuve de la viabilité du modèle économique de l'organisation et de constater la réduction des dépenses de gestion autorisée par les gains d'efficience et d'efficacité. UN وأعربوا عن سرورهم لأن تقديرات الميزانية تعكس الصلاحية التي تأكد أن نموذج الأعمال في المنظمة يتمتع بها، والانخفاض في التكاليف الإدارية، وذلك بفضل زيادة الكفاءة والفعالية.
    Sur le plan administratif, le Secrétariat cherche à se renforcer et à mettre en œuvre les conditions voulues pour orienter la politique et œuvrer avec le maximum d'efficience et d'efficacité. UN وعلى الصعيد الإداري، تسعى الأمانة إلى تعزيز الأوضاع المواتية والاستفادة منها لتوجيه العمل في المجال السياسي وتحقيق أقصى قدر من الكفاءة والفعالية.
    Les cours de formation prévus se traduiront par des gains d'efficience et d'efficacité dans des domaines tels que l'administration, les transports terrestres, les opérations aériennes, la sécurité, les achats, le règlement des conflits et les questions humanitaires. UN وستسفر دورات التدريب المقـررة عن ازدياد الكفاءة والفعالية في مجالات مثل الإدارة، والنقل البري، والعمليات الجوية، والأمن، والمشتريات، وحـل المنازعات، والمسائل الإنسانية.
    Économies et gains d'efficience et d'efficacité obtenus suite à l'achèvement du programme de modernisation UN سادسا - الكفاءة والفعالية والاقتصاد التي تحققت بعد برنامج التحديث
    Il a souligné à cet égard que, si le PNUD était souvent associé à des normes d'efficience et d'efficacité inapplicables dans d’autres organisations, c'est au caractère d’un homme qui avait su maintenir l’impact du PNUD tout en étant une source d’inspiration pour son personnel qu'on le devait. UN وبيﱠن، في هذا الصدد، أن البرنامج كان يلتزم في معظم اﻷحيان بمعايير للكفاءة والفعالية لا تطبق في غيره من المنظمات، قائلا إن أحد معايير قياس نجاح مدير البرنامج هو المحافظة على القدرة التأثيرية لعمل البرنامج مع تحفيز الموظفين في نفس الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more