"d'el geneina" - Translation from French to Arabic

    • الجنينة
        
    • والجنينة
        
    • بالجنينة
        
    Le même jour, sur le tarmac du nouvel aéroport d'El Geneina, le Groupe a également observé un appareil de l'Azza Aviation Company. UN وفي ذات التاريخ، شاهد الفريق أيضا طائرة تابعة لشركة عزة للشحن الجوي على المدرج الجديد لمطار الجنينة.
    L'Opération attendait toujours l'autorisation de la Direction soudanaise de l'aviation civile concernant la construction d'un nouveau terminal à l'aéroport d'El Geneina. UN وتنتظر العملية المختلطة موافقة هيئة الطيران المدني السودانية على تشييد محطة جوية جديدة في الجنينة.
    L'Opération attend l'autorisation de la Direction soudanaise de l'aviation civile pour la construction d'un nouvel aérogare à l'aéroport d'El Geneina. UN وتنتظر العملية المختلطة حاليا موافقة هيئة الطيران المدني السودانية لتشييد محطة جوية جديدة في الجنينة
    Le Groupe maintiendra sa présence au quartier général de la mission à Al-Fasher, aux postes de commandement de secteur d'AlFasher, d'El Geneina et de Nyala, au poste de commandement du sous-secteur de Zalingei, ainsi que dans les 33 bases d'opérations. UN وسوف تواصل وحدة إدارة المرافق وجودها في مقر البعثة في الفاشر، ومقرات القطاعات في الفاشر والجنينة ونيالا، ومقر القطاع الفرعي في زالنجي وجميع مواقع الأفرقة الـ 33.
    Depuis, la situation s'est améliorée avec l'affectation d'un espace dans le camp géant d'El Geneina. UN وقد تحسن الوضع منذاك، حيث تم تخصيص أماكن في مخيم الجنينة الكبير.
    Les travaux - rénovation de l'aéroport d'Al-Fasher, gravillonnage de la piste existante de l'aéroport d'El Geneina et réparation des voies de circulation de l'aéroport de Nyala UN إنجاز جميع تحسينات مطار الفاشر وأشغال تعبيد مدرج الطائرات الحالي في مطار الجنينة وأعمال الإصلاح في ممرات مطار نيالا
    :: Construction de 1 décharge au camp géant d'El Geneina et de 20 sites de décharge contrôlée aux bases d'opérations UN :: تشييد موقع لدفن القمامة في المخيم الرئيسي في الجنينة و 20 مقلبا للتخلص من القمامة تحت المراقبة في مواقع الأفرقة
    Il a suivi ces véhicules depuis l'aéroport et constaté qu'ils ont été livrés à des bureaux de l'armée et des services de renseignement au centre d'El Geneina. UN ولحق الفريق بهذه المركبات من المطار ورآها تصل إلى مكاتب عسكرية واستخبارية في وسط الجنينة.
    Une force dirigée par le MJE a attaqué plusieurs villages au nord d'El Geneina, dans la zone de Sirba, et menacé de s'en prendre à El Geneina. UN وهاجمت قوة تقودها حركة العدل والمساواة عدة قرى شمال الجنينة في منطقة سيربا وهددت بالهجوم على الجنينة.
    Une antenne régionale à Zalingei relève du bureau régional d'El Geneina. UN وهناك مكتب فرعي إقليمي في زالنجي تابع للمكتب الإقليمي في الجنينة.
    Les directeurs de tous les bureaux régionaux relèveront directement du Chef de cabinet, tandis que celui de l'antenne de Zalingei relèvera du directeur du bureau régional d'El Geneina. UN وسيكون رؤساء جميع المكاتب الإقليمية مسؤولين مباشرة أمام رئيس الأركان في حين يكون رئيس المكتب الفرعي في زالنجي مسؤولا أمام رئيس المكتب الإقليمي في الجنينة.
    Le Gouvernement a également accepté que la Mission utilise le nouvel aéroport d'El Geneina, ce qui permettra de transporter le matériel prioritaire actuellement en attente à Port-Soudan et El Obeid. UN ووافقت الحكومة أيضا على إتاحة مطار الجنينة الجديد للعملية المختلطة. وسوف يسمح ذلك بالنقل الجوي للمعدات ذات الأولوية التي تتمركز حاليا في مينائي بورتسودان والأُبيّض.
    En plus des bureaux et des logements, on a achevé la construction de l'hôpital de niveau III de Nyala et pratiquement terminé la construction de l'hôpital de niveau II d'El Geneina. UN 40 - وبالإضافة إلى الأماكن المخصصة للمكاتب والإقامة، تم الانتهاء من أعمال تشييد مستشفى من الدرجة الثالثة في نيالا، وأوشكت أعمال تشييد مستشفى من الدرجة الثانية في الجنينة على الانتهاء.
    Du 2 au 5 mars 2008, un Antonov 74 portant l'immatriculation < < ST-GFF > > a été fréquemment vu atterrissant à l'aéroport d'El Geneina et y débarquant sa cargaison. UN وشوهدت طائرة من طراز أنطونوف - 74 تحمل رقم التسجيل ”ST-GFF“، وهي تهبط وتفرغ حمولتها بشكل متواتر في مطار الجنينة.
    Saraf Djidad se trouve à une cinquantaine de kilomètres au nord-ouest d'El Geneina. UN 131 - تقع سرف جداد على بعد 50 كيلومترا شمال غرب مدينة الجنينة.
    Des colonnes de ravitaillement se rendent souvent au marché d'El Geneina et dans les entrepôts militaires des Forces armées soudanaises pour acheter des marchandises et recevoir des fournitures du Gouvernement. UN وغالبا ما تزور أرتال إعادة الإمداد سوق الجنينة والمخازن العسكرية التابعة للقوات المسلحة السودانية من أجل شراء السلع والحصول على الإمدادات من الحكومة.
    Si les directeurs des bureaux régionaux relèvent tous directement du Chef de cabinet, le Directeur de l'antenne de Zalingei relève du Directeur du bureau régional d'El Geneina. UN ورؤساء جميع المكاتب الإقليمية تابعون مباشرة لرئيس الموظفين، في حين يتبع رئيس المكتب الفرعي في زالنجي لرئيس المكتب الإقليمي في الجنينة.
    Des patrouilles motorisées de la MINUAD ont été mises en place dans la zone située au sud de Jebel Moon à partir de Kulbus et d'El Geneina. UN وقد أرسلت العملية المختلطة دوريات راكبة من منطقتي كُلْبُس والجنينة إلى المنطقة الواقعة جنوب جبل مون .
    Les trois bureaux régionaux d'Al-Fasher, de Nyala et d'El Geneina supervisent et coordonnent les opérations au Darfour-Nord, Sud et Ouest, respectivement. UN وتشرف المكاتب الإقليمية الثلاثة في الفاشر ونيالا والجنينة على العمليات في شمال وجنوب وغرب دارفور على التوالي وتتولى تنسيقها.
    Le Groupe est appuyé par les équipes installées respectivement dans les bureaux régionaux d'El Fasher, de Nyala, d'El Geneina et dans l'antenne de Zalingei, dont il supervise les travaux quant au fond ainsi que sur les plan technique et administratif. UN وسيدعم هذه الوحدة الأفرقة التي مقرها في المكاتب الإقليمية لكل من الفاشر ونيالا والجنينة وزالنجي، وتشرف عليها موضوعيا وتقنيا وإداريا.
    Le Dar de la tribu Massalit est situé autour et au sud d'El Geneina, dans l'Darfour-Ouest. UN وفي المنطقة المحيطة بالجنينة وإلى الجنوب منها، وهي لا تزال في غرب دارفور، توجد دار قبيلة المساليت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more