"d'endosulfan dans" - Translation from French to Arabic

    • الاندوسلفان في
        
    • الإندوسلفان في
        
    • للإندوسلفان في
        
    • إندوسولفان في
        
    La propagation à longue distance a été confirmée par la présence d'endosulfan dans l'air et le biote de régions éloignées. UN وقد ثبت الانتقال البعيد المدى من وجود الاندوسلفان في الهواء وفي الكائنات الأحيائية في مناطق نائية.
    La présence d'endosulfan dans des régions reculées, loin des zones d'utilisation intensive, notamment en Arctique et Antarctique, a été confirmée. UN وقد ثبت وجود الاندوسلفان في مناطق نائية، بعيداً جداً عن مناطق الاستخدام الكثيف، ولاسيما في القطبين الشمالي والجنوبي.
    Cette situation complexe a été confirmée par la présence d'endosulfan dans le biote de régions reculées. UN وقد تأكدت هذه الأحوال المعقدة بواسطة وجود الاندوسلفان في كائنات حية من مناطق نائية.
    On a détecté la présence d'endosulfan dans le lait de vache mais aucune bioaccumulation n'a été signalée. UN وقد وجد الإندوسلفان في حليب الأبقار بيد أنه لا يتراكم بيولوجياً فيه.
    On a détecté la présence d'endosulfan dans le lait de vache mais aucune bioaccumulation n'a été signalée. UN وقد وجد الإندوسلفان في حليب الأبقار بيد أنه لا يتراكم بيولوجياً فيه.
    La documentation présentée par le Burkina Faso à l'appui de la notification n'indique pas les concentrations mesurées d'endosulfan dans les eaux de surface susceptibles d'avoir un effet nocif sur le milieu aquatique. UN وفي الوثائق الداعمة التي قدمتها بوركينا فاسو، لم تكن هناك أي إشارة إلى القياسات الواقعية للإندوسلفان في المياه السطحية والتي يمكن أن تسبب آثاراً عكسية محتملة في البيئة المائية.
    La concentration d'endosulfan dans les eaux de surface pendant l'application a été estimée au moyen d'un modèle de dispersion. UN ويتم تقدير تركيزات إندوسولفان في المياه السطحية أثناء الاستخدام باستخدام نموذج للتشتت.
    Contrairement à celles de la majorité des autres pesticides organochlorés, qui ont diminué, les concentrations moyennes d'endosulfan dans l'Arctique n'ont connu aucun changement notable au cours des cinq dernières années. UN وعلى العكس من معظم مبيدات الآفات العضوية الكلورية الأخرى التي تناقصت بمرور الزمن، لم يتغير متوسط تركيزات الاندوسلفان في المنطقة القطبية الشمالية بشكل له شأنه خلال السنوات الخمس الأخيرة.
    La dispersion et la translocation de poussières contribuent également à la présence d'endosulfan dans l'atmosphère en tant que phase adsorbée sur les particules en suspension, mais leur importance semble moindre que celle de la volatilisation. UN كما أن تشتت الغبار وانتقاله من مكان لآخر يساهم في وجود الاندوسلفان في الغلاف الجوي كمرحلة ممتصة فوق مواد جزيئية معلقة، غير أنه لا يبدو أن هذه العملية تساهم بشكل رئيسي مثل عملية التطاير.
    Plusieurs publications font ressortir le potentiel de propagation à longue distance de ses résidus et signalent l'existence de concentrations croissantes d'endosulfan dans l'eau, dans l'air et dans le biote de l'Arctique. UN وتبين العديد من المنشورات إمكانية الانتقال بعيد المدى لمخلفات الاندوسلفان، وتفيد بالعثور على الاندوسلفان في المياه والهواء والكائنات الحية في القطب الشمالي بمستويات متزايدة.
    Une accumulation de sulfate d'endosulfan dans les sédiments et d'endosulfan-acide carboxylique dans l'eau a été constatée dans toutes les études. UN لقد تم التعرف على تراكم كبريت الاندوسلفان في الرسوبيات وحمض كربون إكسيل هيدروكسيل الاندوسلفان في الماء من خلال الدراسات.
    La présence d'endosulfan dans des régions reculées, notamment en Arctique et Antarctique, montre que cette substance possède une persistance et un potentiel de propagation suffisants pour se déplacer sur toute la surface de la planète, ce qui peut en faire un sujet de préoccupation au niveau mondial. UN فوجود الاندوسلفان في مناطق نائية، بما في ذلك القطبين الشمالي والجنوبي، يؤكد أن للاندوسلفان ثبات كاف وإمكانية انتقال لكي يتنقل حول الكرة الأرضية ممثلاً داعي إنشغال محتمل على الصعيد العالمي.
    Des exposés suivront sur l'application de modèles pour l'évaluation des concentrations d'endosulfan dans l'environnement et sur la toxicologie et l'écotoxicologie des paraffines chlorées à chaînes courtes avant l'examen de chacun des projets de descriptif des risques. UN وبالتالي ستقدم عروض عن تطبيق نماذج لتقدير تركيزات الاندوسلفان في البيئة ودرجات السمية والسمية الإيكولوجية للبارافينات المكلورة القصيرة السلسة وذلك قبل النظر في مشروع بيانات مخاطر كل منهما.
    La présence d'endosulfan et de sulfate d'endosulfan dans les eaux superficielles et les sédiments benthiques a été détectée à plusieurs endroits dans la zone agricole du sud de Miami-Dade County. UN وقد اكتشف الاندوسلفان وكبريت الاندوسلفان في المياه السطحية والرسوبيات القاعية في العديد من المواقع في المناطق الزراعية في جنوب مقاطعة ميامي داد (Miami- Dade).
    Des concentrations plus élevées ont été observées à Point Petre, Sturgeon Point, et Sleeping Bear dans les vapeurs, particules et précipitations atmosphériques, ce qui pouvait s'expliquer par l'utilisation massive d'endosulfan dans les régions environnantes (Hoh et Hites, 2004). UN وقد لوحظت تركيزات مرتفعة من الاندوسلفان في بوينت بيتر وستورغيون بوينت وسليبنغ بير في مراحل البخار والجزيئات والتهطال، وهو ما يمكن تفسيره باستخدامه الشديد في المناطق المحيطة (Hoh and Hites، 2004).
    On a également trouvé de l'endosulfan et du sulfate d'endosulfan dans des échantillons saisonniers du manteau neigeux prélevés dans six parcs nationaux (Sequoia, Mount Rainier, Denali, Noatak-Gates, Glacier et Montagnes rocheuses) (Hageman et al., 2006) de l'ouest des Etats-Unis. UN اكتشف الاندوسلفان وكبريت الاندوسلفان في عينات من كومات ثلج موسمية في ستة منتزهات وطنية في غربي الولايات المتحدة (Hageman et al.، 2006).
    Les études effectuées en Australie et aux Etats-Unis sur l'utilisation d'endosulfan dans les champs de coton à des taux d'application comparables à ceux pratiqués dans le Sahel ont conduit ces pays à mettre en place des mesures visant à réduire la contamination des eaux superficielles. UN وقد أفضت الاستعراضات التي أجريت في كل من أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية لاستخدام الإندوسلفان في رش القطن بمعدلات تماثل تلك المستخدمة في منطقة الساحل إلى اتخاذ تدابير لخفض تلوث المياه السطحية.
    Les études effectuées en Australie et aux États-Unis sur l'utilisation d'endosulfan dans les champs de coton à des taux d'application comparables à ceux pratiqués dans le Sahel ont conduit ces pays à mettre en place des mesures visant à réduire la contamination des eaux superficielles. UN وقد أفضت الاستعراضات التي أجريت في كل من أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية لاستخدام الإندوسلفان في رش القطن بمعدلات تماثل تلك المستخدمة في منطقة الساحل إلى اتخاذ تدابير لخفض تلوث المياه السطحية.
    Le danger que représente l'endosulfan pour les eaux de surface mis en évidence par le modèle du Pesticide Impact Rating Index (PIRI) avait été confirmé par la présence de résidus d'endosulfan dans des échantillons d'eau prélevés dans la région productrice de coton au Burkina Faso où cette substance était utilisée. UN وقال إن وجود الخطر من الإندوسلفان على المياه السطحية الذي كشف عنه نموذج مؤشر تصنيف أثر المبيدات قد تأكد بوجود مخلفات الإندوسلفان في عينات المياه في المنطقة المنتجة للقطن التي استخدمت فيها هذه المادة الكيميائية في بوركينا فاسو.
    Le danger que représente l'endosulfan pour les eaux de surface mis en évidence par le modèle du Pesticide Impact Rating Index (PIRI) avait été confirmé par la présence de résidus d'endosulfan dans des échantillons d'eau prélevés dans la région productrice de coton au Burkina Faso où cette substance était utilisée. UN وقال إن وجود الخطر من الإندوسلفان على المياه السطحية الذي كشف عنه نموذج مؤشر تصنيف أثر المبيدات قد تأكد بوجود مخلفات الإندوسلفان في عينات المياه في المنطقة المنتجة للقطن التي استخدمت فيها هذه المادة الكيميائية في بوركينا فاسو.
    La documentation présentée par le Burkina Faso à l'appui de la notification n'indique pas les concentrations mesurées d'endosulfan dans les eaux de surface susceptibles d'avoir un effet nocif sur le milieu aquatique. UN وفي الوثائق الداعمة التي قدمتها بوركينا فاسو، لم تكن هناك أي إشارة إلى القياسات الواقعية للإندوسلفان في المياه السطحية والتي يمكن أن تسبب آثاراً عكسية محتملة في البيئة المائية.
    L'introduction d'endosulfan dans le régime alimentaire de rats mâles à raison de 2 à 200 mg/kg de nourriture pendant deux semaines a entraîné des modifications de l'activité de l'oxydase à fonction mixte. UN أسفر وجود إندوسولفان في طعام الفئران بكمية تتراوح بين 2 و200 ملغم/كغم من الطعام لمدة أسبوعين عن تغييرات في نشاط الأوكسيداز (الخميرة المؤكسدة) المتعدد الوظائف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more