Condamne fermement le recrutement et l'emploi d'enfants soldats par les parties à un conflit armé en violation des obligations internationales mises à leur charge, ainsi que toutes autres violations et tous autres sévices commis sur la personne d'enfants en période de conflit armé. | UN | يدين بقوة قيام أطراف النـزاع المسلح بتجنيد واستخدام الأطفال الجنود، بما ينتهك الالتزامات الدولية المنطبقة عليها، وسائر الانتهاكات والاعتداءات الأخرى التي ترتكب ضد الأطفال في حالات النـزاع المسلح. |
Condamne fermement le recrutement et l'emploi d'enfants soldats par les parties à un conflit armé en violation des obligations internationales mises à leur charge, ainsi que toutes autres violations et tous autres sévices commis sur la personne d'enfants en période de conflit armé. | UN | يدين بقوة قيام أطراف النزاع المسلح بتجنيد واستخدام الأطفال الجنود، بما ينتهك الالتزامات الدولية المنطبقة عليها، وسائر الانتهاكات والاعتداءات الأخرى التي ترتكب ضد الأطفال في حالات النزاع المسلح. |
5. Exhorte vivement les chefs de ces groupes à réagir positivement au présent message, en ayant à l'esprit qu'il importe que les auteurs de violations et sévices commis sur la personne d'enfants en période de conflit armé en soient tenus responsables. | UN | 5 - يحث بقوة القادة على الاستجابة بشكل إيجابي لهذه الرسالة، واضعين في اعتبارهم أهمية إخضاع مرتكبي الانتهاكات والاعتداءات ضد الأطفال في حالات الصراع المسلح للمساءلة. |
Soumission tous les 2 mois de rapports au Groupe du Conseil de sécurité créé en application de la résolution 1612 (2005) du Conseil sur les violations graves et autres sévices commis sur la personne d'enfants en période de conflit armé | UN | تقديم تقارير مرتين كل شهر إلى فريق مجلس الأمن العامل المنشأ عملا بقرار المجلس 1612 (2005) بشأن الانتهاكات والاعتداءات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال المتضررين من النـزاعات المسلحة |
:: Soumission tous les deux mois de rapports au Groupe du Conseil de sécurité créé en application de la résolution 1612 (2005) du Conseil de sécurité sur les violations graves et autres sévices commis sur la personne d'enfants en période de conflit armé | UN | :: تقديم تقارير مرتين كل شهر إلى فريق مجلس الأمن العامل المنشأ عملا بقرار المجلس 1612 (2005) والمعني بالانتهاكات والاعتداءات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة |
Soulignant qu'il convient de traduire en justice les personnes qui auraient commis des crimes sur la personne d'enfants en période de conflit armé, en faisant appel aux appareils judiciaires nationaux et, le cas échéant, aux mécanismes de justice internationale et aux juridictions mixtes, l'objectif étant de mettre un terme à l'impunité, | UN | وإذ يؤكد الحاجة إلى تقديم جميع المدعى ارتكابهم جرائم ضد الأطفال في حالات النزاع المسلح إلى العدالة عن طريق نظم العدالة الوطنية ومن خلال آليات قضائية دولية ومحاكم جنائية مختلطة في الحالات التي ينطبق فيها ذلك، من أجل إنهاء الإفلات من العقاب، |
L'inclusion de garanties spéciales de non-répétition dans la conception et la mise en œuvre des politiques publiques, ainsi que la mise en place de cadres juridiques et institutionnels pour diligenter des enquêtes et prévenir les crimes de violence sexuelle commis sur la personne d'enfants en période de conflit et poursuivre et punir leurs auteurs marquent une évolution positive. | UN | ويُعتبر إدراج الضمانات الخاصة بعدم التكرار في صياغة وتنفيذ سياسات الدول، وكذلك إنشاء أُطر قانونية ومؤسسية لمنع جرائم العنف الجنسي ضد الأطفال في حالات النزاع والتحقيق فيها ومحاكمة ومعاقبة مرتكبيها، بمثابة تطور إيجابي. |
Le Conseil reste gravement préoccupé par le grand nombre de criminels qui continuent de commettre des violations et des sévices sur la personne d'enfants en période de conflit armé, au mépris de ses résolutions sur la question. | UN | " ويظل القلق الشديد يساور مجلس الأمن إزاء استمرار عدد كبير من الجناة في التمادي في ارتكاب انتهاكات واعتداءات ضد الأطفال في حالات النزاع المسلح، في تجاهل واضح لقراراته بشأن هذه المسألة. |
3. Constate avec une profonde inquiétude que certaines parties persistent à commettre des violations et des sévices sur la personne d'enfants en période de conflit armé, au mépris flagrant de ses résolutions portant sur la question, et à cet égard : | UN | 3 - يعرب عن بالغ القلق إزاء تمادي بعض الأطراف في ارتكاب الانتهاكات والتجاوزات ضد الأطفال في حالات النـزاع المسلح، في تجاهل سافر لقراراته بشأن هذه المسألة، وفي هذا الصدد: |
Soulignant qu'il convient de traduire en justice les personnes qui auraient commis des crimes sur la personne d'enfants en période de conflit armé, en faisant appel aux appareils judiciaires nationaux et, le cas échéant, aux mécanismes de justice internationale et aux juridictions mixtes, l'objectif étant de mettre un terme à l'impunité, | UN | وإذ يؤكد ضرورة تقديم جميع المدعى ارتكابهم جرائم ضد الأطفال في حالات النزاع المسلح إلى العدالة عن طريق نظم العدالة الوطنية وآليات العدالة الدولية والمحاكم الجنائية المختلطة في الحالات التي ينطبق فيها ذلك بهدف وضع حد للإفلات من العقاب، |
3. Constate avec une profonde inquiétude que certaines parties persistent à commettre des violations et des sévices sur la personne d'enfants en période de conflit armé, au mépris flagrant de ses résolutions portant sur la question, et à cet égard : | UN | 3 - يعرب عن بالغ القلق إزاء تمادي بعض الأطراف في ارتكاب الانتهاكات والتجاوزات ضد الأطفال في حالات النـزاع المسلح، في تجاهل سافر لقراراته بشأن هذه المسألة، وفي هذا الصدد: |
:: Soumission tous les deux mois de rapports au Groupe du Conseil de sécurité créé en application de la résolution 1612 (2005) du Conseil de sécurité sur les violations graves et autres sévices commis sur la personne d'enfants en période de conflit armé | UN | :: تقديم تقارير كل شهرين إلى فريق مجلس الأمن العامل المنشأ عملا بقرار المجلس 1612 (2005) والمعني بالانتهاكات والاعتداءات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال في حالات الصراعات المسلحة |
21. Charge son groupe de travail sur le sort des enfants en temps de conflit armé, avec le concours de la Représentante spéciale pour le sort des enfants en temps de conflit armé, d'envisager, dans un délai d'un an, un large éventail de mesures visant à accroître la pression sur ceux qui persistent à commettre des violations et des sévices sur la personne d'enfants en période de conflit armé; | UN | 21 - يوعـز إلى فريقه العامل المعني بالأطفال والنـزاع المسلح أن يقوم، بدعم من الممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والنـزاع المسلّح، وفي غضون سنة، بالنظر في طائفة عريضة من الخيارات التي يمكن من خلالها ممارسة مزيد من الضغط على مداومي ارتكاب الانتهاكات والتجاوزات ضد الأطفال في حالات النـزاع المسلح؛ |
21. Charge son groupe de travail sur les enfants et les conflits armés, avec le concours de la Représentante spéciale pour les enfants et les conflits armés, d'envisager, dans un délai d'un an, un large éventail de mesures visant à accroître la pression sur ceux qui persistent à commettre des violations et des sévices sur la personne d'enfants en période de conflit armé; | UN | 21 - يوعـز إلى فريقه العامل المعني بالأطفال والنـزاع المسلح أن يقوم، بدعم من الممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والنـزاع المسلّح، وفي غضون سنة، بالنظر في طائفة عريضة من الخيارات التي يمكن من خلالها ممارسة مزيد من الضغط على مداومي ارتكاب الانتهاكات والتجاوزات ضد الأطفال في حالات النـزاع المسلح؛ |
- Demander instamment aux États, aux organismes des Nations Unies, aux organisations régionales et sous-régionales et aux autres parties concernées de prendre les mesures voulues pour contrôler les activités illicites sous-régionales et internationales dangereuses pour les enfants, ainsi que les autres violations et sévices commis sur la personne d'enfants en période de conflit armé en violation du droit international applicable. | UN | حث الدول وكيانات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والأطراف المعنية الأخرى على اتخاذ التدابير المناسبة للسيطرة على الأنشطة غير المشروعة دون الإقليمية والعابرة للحدود المضرة بالأطفال وسائر الانتهاكات وإساءات المعاملة التي ترتكب ضد الأطفال في حالات النـزاع المسلح انتهاكا للقانون الدولي الساري. |
5. Demande à nouveau au Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés, avec le concours de la Représentante spéciale pour les enfants et les conflits armés, d'envisager, dans un délai d'un an, un large éventail de mesures visant à accroître la pression sur ceux qui persistent à commettre des violations et des sévices sur la personne d'enfants en période de conflit armé; | UN | 5 - يكرر دعوته الفريق العامل المعني بالأطفال والنـزاع المسلح إلى أن يقوم، بدعم من الممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح، وفي غضون سنة، بالنظر في مجموعة واسعة من الخيارات التي يمكن من خلالها ممارسة مزيد من الضغط على من يتمادى في ارتكاب الانتهاكات والتجاوزات ضد الأطفال في حالات النـزاع المسلح؛ |
21. Charge le Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés, avec le concours de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, d'envisager, dans un délai d'un an, un large éventail de mesures visant à accroître la pression sur ceux qui persistent à commettre des violations et des sévices sur la personne d'enfants en période de conflit armé ; | UN | 21 - يوعـز إلى الفريق العامل المعني بالأطفال والنـزاع المسلح أن يقوم، بدعم من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح، وفي غضون سنة، بالنظر في مجموعة واسعة من الخيارات التي يمكن من خلالها ممارسة مزيد من الضغط على من يتمادى في ارتكاب الانتهاكات والتجاوزات ضد الأطفال في حالات النـزاع المسلح؛ |
5. Demande à nouveau au Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés, avec le concours de la Représentante spéciale pour les enfants et les conflits armés, d'envisager, dans un délai d'un an, un large éventail de mesures visant à accroître la pression sur ceux qui persistent à commettre des violations et des sévices sur la personne d'enfants en période de conflit armé; | UN | 5 - يكرر دعوته الفريق العامل المعني بالأطفال والنـزاع المسلح إلى أن يقوم، بدعم من الممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح، وفي غضون سنة، بالنظر في مجموعة واسعة من الخيارات التي يمكن من خلالها ممارسة مزيد من الضغط على من يتمادى في ارتكاب الانتهاكات والتجاوزات ضد الأطفال في حالات النـزاع المسلح؛ |
Soumission tous les 2 mois de rapports au Groupe du Conseil de sécurité créé en application de la résolution 1612 (2005) du Conseil sur les violations graves et autres sévices commis sur la personne d'enfants en période de conflit armé | UN | تقديم تقارير كل شهرين إلى الفريق العامل لمجلس الأمن المنشأ عملا بقرار المجلس 1612 (2005) والمعني بالانتهاكات والاعتداءات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال المتضررين من الصراع المسلح |