vii) Que les titulaires d'engagements temporaires ne sont pas fondés, juridiquement ou autrement, à escompter le renouvellement de leur engagement et qu'un engagement temporaire ne peut pas être converti en engagement d'un type différent; | UN | ' 7` لا يستتبع التعيين المؤقت أي توقع قانوني، أو غير ذلك، بتجديد التعيين. ولا يحوّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من التعيينات؛ |
vii) Que les titulaires d'engagements temporaires ne sont pas fondés, ni juridiquement ni autrement, à escompter le renouvellement de leur engagement et qu'un engagement temporaire ne peut pas être converti en engagement d'un type différent; | UN | `7` لا يترتب على التعيين المؤقت أي توقع قانوني أو خلاف ذلك بتجديد التعيين. ولا يحوَّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين؛ |
b) Les titulaires d'engagements temporaires ne sont fondés, ni juridiquement ni autrement, à escompter le renouvellement de leur engagement. | UN | (ب) لا يترتب على التعيين المؤقت أي توقع قانوني أو خلاف ذلك بتجديد التعيين. |
b) Les titulaires d'engagements temporaires ne sont fondés, ni juridiquement ni autrement, à escompter le renouvellement de leur engagement. | UN | (ب) لا يترتب على التعيين المؤقت أي توقع قانوني أو خلاف ذلك بتجديد التعيين. |
Le Règlement assure également aux fonctionnaires dotés d'engagements temporaires ou continus moins de protection contre le licenciement que les fonctionnaires dotés d'engagements de durée déterminée. | UN | كما يمنح النظام الموظفين في التعيينات المؤقتة أو المستمرة حماية من الطرد أقل مما يمنحه للموظفين المعينين بعقود محددة المدة. |
b) Les titulaires d'engagements temporaires ne sont fondés, ni juridiquement ni autrement, à escompter le renouvellement de leur engagement. | UN | (ب) لا يترتب على التعيين المؤقت أي توقع قانوني أو خلاف ذلك بتجديد التعيين. |
b) Les titulaires d'engagements temporaires ne sont fondés, ni juridiquement ni autrement, à escompter le renouvellement de leur engagement. | UN | (ب) لا يترتب على التعيين المؤقت أي توقع قانوني أو خلاف ذلك بتجديد التعيين. |
< < b) Les titulaires d'engagements temporaires ne sont pas fondés, juridiquement ou autrement, à escompter le renouvellement de leur engagement. | UN | " (ب) لا يستتبع التعيين المؤقت أي توقع، قانوني أو غير ذلك، بتجديد التعيين. |
b) Les titulaires d'engagements temporaires ne sont pas fondés, juridiquement ou autrement, à escompter le renouvellement de leur engagement. | UN | (ب) لا يستتبع التعيين المؤقت أي توقع قانوني أو غير ذلك، بتجديد التعيين. |
b) Les titulaires d'engagements temporaires ne sont fondés, ni juridiquement ni autrement, à escompter le renouvellement de leur engagement. | UN | (ب) لا يترتب على التعيين المؤقت أي توقع قانوني أو خلاف ذلك بتجديد التعيين. |
b) Les titulaires d'engagements temporaires ne sont fondés, ni juridiquement ni autrement, à escompter le renouvellement de leur engagement. | UN | (ب) لا يترتب على التعيين المؤقت أي توقع قانوني أو خلاف ذلك بتجديد التعيين. |
b) Les titulaires d'engagements temporaires ne sont fondés, ni juridiquement ni autrement, à escompter le renouvellement de leur engagement. | UN | (ب) لا يترتب على التعيين المؤقت أي توقع قانوني أو خلاف ذلك بتجديد التعيين. |
b) Les titulaires d'engagements temporaires ne sont fondés, ni juridiquement ni autrement, à escompter le renouvellement de leur engagement. | UN | (ب) لا يترتب على التعيين المؤقت أي توقع قانوني أو خلاف ذلك بتجديد التعيين. |
Le Règlement provisoire du personnel réduit les avantages et les prestations auxquels ont droit les fonctionnaires dotés d'engagements temporaires par rapport à ceux dotés d'engagements de durée déterminée, de caractère continu ou à titre permanent, ce qui va à l'encontre du principe de < < l'égalité de salaire à travail égal > > . | UN | 24 - وقال إن النظام الإداري المؤقت للموظفين خفض من مزايا واستحقاقات الموظفين في التعيينات المؤقتة بالمقارنة مع الموظفين ذوي التعيينات المحددة المدة والمستمرة والدائمة، بما يتعارض مع مبدأ " الأجر المتساوي للعمل المتساوي " . |