Cette mission a été effectuée indépendamment de la Commission d'enquête créée en application de la résolution S2/1 du Conseil. | UN | وقد اضطُلِع بهذه البعثة بصورة مستقلة عن لجنة التحقيق المنشأة على أساس قرار المجلس دإ-2/1. |
La commission d'enquête créée pour enquêter sur le massacre qui a eu lieu le 28 septembre 2009 en Guinée en est un bon exemple. | UN | وفي هذا الصدد، من الأمثلة لجنة التحقيق المنشأة للتحقيق في مذبحة 28 أيلول/سبتمبر 2009 في غينيا. |
Déclarant qu'il appuie les travaux de la Commission d'enquête créée par sa résolution 1012 (1995), | UN | وإذ يؤيد أعمال لجنة التحقيق المنشأة بموجب القرار ١٠١٢ )١٩٩٥(، |
Déclarant qu'il appuie les travaux de la Commission d'enquête créée par sa résolution 1012 (1995), | UN | وإذ يؤيد أعمال لجنة التحقيق المنشأة بموجب القرار ١٠١٢ )١٩٩٥(، |
Déclarant qu'il appuie les travaux de la Commission d'enquête créée par sa résolution 1012 (1995), | UN | " وإذ يؤيد أعمال لجنة التحقيق المنشأة بموجب القرار ١٠١٢ )١٩٩٥(، |
22. À l'invitation de la Présidente, M. Kamal Hossain a exposé aux participants à la réunion son expérience en tant que membre de la Commission d'enquête créée en application de la résolution S-5/1 de la Commission en date du 19 octobre 2000. | UN | 22- قام السيد كمال حسين، بناء على دعوة الرئيس، باطلاع الاجتماع على تجاربه كعضو من أعضاء لجنة التحقيق المنشأة بموجب قرار اللجنة دإ - 5/1 المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
Commission d'enquête créée en vertu de l'article 26 de la Constitution de l'Organisation internationale du Travail pour examiner le respect par la Roumanie de la Convention concernant la discrimination en matière d'emploi et de profession de 1958 (no 111) (1989-1991) | UN | - لجنة التحقيق المنشأة بموجب المادة 26 من دستور منظمة العمل الدولية للنظر في تطبيق رومانيا لاتفاقية عام 1958 لمناهضة التمييز في (العمل والمهن) (رقم 111) (1989-1991)؛ |
J'ai l'honneur, au nom de mon gouvernement, de vous écrire cette lettre afin de vous informer que le Gouvernement de la République du Zaïre a lu avec étonnement, sinon avec indignation, le contenu du rapport final de la Commission d'enquête créée par la résolution 1013 (1995) du Conseil de sécurité. | UN | أتشرف بأن أكتب إليكم هذه الرسالة بالنيابة عن حكومتي لكي أبلغكم بأن حكومة جمهورية زائير قد قرأت بدهشة، إن لم يكن باستياء، مضمون التقرير النهائي للجنة التحقيق المنشأة بموجب قرار مجلس اﻷمن ١٠١٣ )١٩٩٥(. |
RAPPORT DE LA COMMISSION d'enquête créée PAR LA RÉSOLUTION 885 (1993) DU CONSEIL DE SÉCURITÉ POUR ENQUÊTER SUR LES ATTAQUES ARMÉES LANCÉES CONTRE LE PERSONNEL D'ONUSOM II | UN | تقرير لجنة التحقيق المنشأة عملا بقرار مجلس اﻷمن ٨٨٥ )١٩٩٣( للتحقيق في الهجمات المسلحة على أفراد عملية اﻷمم المتحدة الثانيـة في الصومـال التي أدت إلى وقوع |
L'ensemble des informations pertinentes recueillies sera ultérieurement transmis aux experts de la Commission d'enquête créée par la résolution 935 (1994) du 1er juillet 1994 et au Rapporteur spécial. | UN | وسيحال لاحقا مجموع المعلومات المحصلة بشأن هذه المسألة الى خبراء لجنة التحقيق المنشأة بموجب القرار ٩٣٥ )١٩٩٤(، وكذلك الى المقرر الخاص. |
J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre du 23 novembre 1993 sur la Commission d'enquête créée en application de la résolution 885 (1993) a été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité. | UN | يشرفني أن أبلغكم بأن رسالتكم المؤرخة ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ (S/26823) بشأن لجنة التحقيق المنشأة عملا بالقرار ٨٨٥ )١٩٩٣( المؤرخ ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ قد عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن. |
1989-1991 Membre de la Commission d'enquête créée en vertu de l'article 26 de la Constitution de l'Organisation internationale du Travail pour examiner le respect par la Roumanie de la Convention concernant la discrimination en matière d'emploi et de profession de 1958 (Convention No 111), nommé avec J. Deschênes (Canada) et F. Capotorti (Italie) | UN | عضو لجنة التحقيق المنشأة بموجب المادة ٢٦ من دستور منظمة العمل الدولية، للنظر في التزام رومانيا باتفاقية عام ١٩٨٥ لمناهضة التمييز )في العمل والمهن( )رقم ١١١(. )بالاشتراك مع ج. ديشان/كندا و ف. كابوتوري/إيطاليا( |
Le rapport ci-joint — rapport de la Commission d'enquête créée par la résolution 885 (1993) du Conseil de sécurité pour enquêter sur les attaques armées lancées contre le personnel d'ONUSOM II qui ont occasionné des victimes dans ses rangs — est distribué comme document du Conseil de sécurité conformément à la lettre du 26 mai 1994 que le Président du Conseil de sécurité a adressée au Secrétaire général (S/1994/652). | UN | التقرير المرفق الذي أعدته لجنة التحقيق المنشأة عملا بقرار مجلس اﻷمن ٥٨٨ )٣٩٩١( للتحقيق في الهجمات المسلحة على أفراد عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال يعمم طيا بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن وفقا للرسالة المؤرخة ٦٢ أيار/مايو ٤٩٩١ الموجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن (S/1994/652). |
Note du Secrétaire général datée du 1er juin 1994 (S/1994/653), contenant en annexe le rapport de la Commission d'enquête créée par la résolution 885 (1993) du Conseil de sécurité pour enquêter sur les attaques armées lancées contre le personnel d'ONUSOM II. | UN | مذكرة من اﻷمين العام، مؤرخة ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ (S/1994/653)، يحيل بها تقرير لجنة التحقيق المنشأة عملا بقرار مجلس اﻷمن ٨٨٥ )١٩٩٣( للتحقيق في الاعتداءات المسلحة على أفراد عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. |
106. Il est allégué que les membres de l'association des familles n'ont pas été invités ni autorisés à témoigner devant la Commission d'enquête créée en août 2001 par le parlement de transition, le Conseil national de transition (CNT), en vue d'enquêter sur les disparitions. | UN | 106- ويُزعم أن البرلمان الانتقالي للبلد (Conseil national de transition) لم يطلب من أعضاء رابطة الأقارب أو يسمح لهم بالإدلاء بشهاداتهم أمام لجنة التحقيق المنشأة في آب/أغسطس 2001، للتحقيق في حالات الاختفاء. |
Membre de la Commission d'enquête créée en vertu de l'article 26 de la Constitution de l'Organisation internationale du Travail pour examiner le respect par la République du Bélarus de la Convention concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical (no 87) et de la Convention concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective (no 98) (Président, 2003-2004) | UN | - لجنة التحقيق المنشأة بموجب المادة 26 من دستور منظمة العمل الدولية للنظر في التزام حكومة جمهورية بيلاروس باتفاقية عام 1948 (رقم 87) المتعلقة بحريَّة تكوين الجمعيات وحماية حق التنظيم، واتفاقية عام 1949 (رقم 98) المتعلقة بحق التنظيم والمفاوضة الجماعية (الرئيس، عام 2003 وعام 2004). |