"d'enseignement et les institutions culturelles" - Translation from French to Arabic

    • التعليمية والثقافية
        
    Une règle nationale a été établie par le Ministère de l'éducation nationale et de l'enseignement supérieur, concernant le programme dans les établissements d'enseignement et les institutions culturelles et religieuses avec le concours du Ministère délégué aux affaires religieuses. UN وضعت وزارة التعليم الوطني والتعليم العالي قانونا وطنيا يتعلق ببرامج المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية بمساعدة من الوزارة المنتدبة للشؤون الدينية.
    Quelles mesures le Japon prend-il pour contrecarrer l'incitation aux actes terroristes motivés par l'extrémisme et l'intolérance et prévenir les menées subversives de terroristes et de leurs partisans contre les établissements d'enseignement et les institutions culturelles et religieuses? UN ما هي الخطوات التي تتخذها اليابان من أجل التصدي للتحريض على ممارسة أعمال إرهابية بدافع من التطرف والتعصب ومن أجل منع الإرهابيين وأنصارهم من تخريب المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية؟
    La police prend des mesures de sécurité appropriées adaptées à chaque situation en s'appuyant sur l'analyse des renseignements pertinents collectés dans les différents établissements au Japon, notamment les établissements d'enseignement et les institutions culturelles et religieuses. UN وتطبق الشرطة تدابير أمنية مناسبة مصممة خصيصا لكل حالة بناء على تحليل المعلومات ذات الصلة المجموعة لدى المرافق المنتشرة في اليابان، بما في ذلك المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية.
    Question 2.5 - Quelles mesures le Liban prend-il ou envisage-t-il de prendre afin de contrecarrer l'incitation à commettre des actes terroristes motivés par l'extrémisme et l'intolérance et de prévenir les menées subversives des terroristes et de leurs partisans contre les établissements d'enseignement et les institutions culturelles et religieuses? UN ما هي التدابير التي اتخذها لبنان في صدد اتخاذها من أجل التصدي للتحريض على ارتكاب أعمال الإرهاب بدافع التطرف والتعصب ومنع الإرهابيين ومناصريهم من تخريب المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية؟
    Quelles mesures l'Autriche a-t-elle prises pour contrecarrer l'incitation aux actes terroristes motivés par l'extrémisme et l'intolérance et pour prévenir les menées subversives de terroristes et de leurs partisans contre les établissements d'enseignement et les institutions culturelles et religieuses ? UN ما هي التدابير التي اتخذتها النمسا لمكافحة التحريض على ارتكاب الأعمال الإرهابية التي يكون الدافع إليها التطرف والتعصب ومنع الإرهابيين ومؤيديهم من تخريب المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية؟
    2) Mesures pour prévenir les menées subversives de terroristes et de leurs partisans contre les établissements d'enseignement et les institutions culturelles et religieuses : UN 2/ التدابير الهادفة إلى التصدي لمحاولات الإرهابيين وأنصارهم لتخريب المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية:
    Au niveau national, les mesures suivantes ont été prises pour contrecarrer l'incitation aux actes terroristes motivés par l'extrémisme et l'intolérance et prévenir les menées subversives de terroristes et de leurs partisans contre les établissements d'enseignement et les institutions culturelles et religieuses : UN تم على الصعيد الوطني اتخاذ التدابير التالية لمنع التحريض على ارتكاب الأعمال الإرهابية بدافع التطرف والتعصب، ولمنع تقويض الإرهابيين ومؤيديهم للمؤسسات التعليمية والثقافية والدينية:
    4. Lutte contre les menées subversives visant les établissements d'enseignement et les institutions culturelles et religieuses UN 4 - منع تخريب المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية
    Quelles mesures votre pays prend-il pour contrecarrer l'incitation aux actes terroristes motivés par l'extrémisme et l'intolérance et prévenir les menées subversives des terroristes et de leurs partisans contre les établissements d'enseignement et les institutions culturelles et religieuses? UN ما هي الخطوات التي يتخذها بلدكم من أجل التصدي للتحريض على ارتكاب أعمال إرهابية بدافع التطرف والتعصب ومنع الإرهابيين ومناصريهم من تخريب المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية؟
    Quelles mesures Madagascar prend-elle pour contrecarrer l'incitation aux actes terroristes motivés par l'extrémisme et l'intolérance et prévenir les menées subversives de terroristes et de leurs partisans contre les établissements d'enseignement et les institutions culturelles et religieuses? UN 1-5 ما هي التدابير التي تتخذها مدغشقر لمكافحة التحريض على الأعمال الإرهابية بدافع التطرف والتعصب، ولمنع الإرهابيين ومناصريهم من تخريب المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية؟
    1.5 Quelles mesures Antigua-et-Barbuda prend-elle pour contrecarrer l'incitation aux actes terroristes motivés par l'extrémisme et l'intolérance et prévenir les menées subversives des terroristes et de leurs partisans contre les établissements d'enseignement et les institutions culturelles et religieuses? UN 1-5 ما هي الخطوات التي تتخذها أنتيغوا وبربودا من أجل التصدي للتحريض على الأعمال الإرهابية بدافع من التطرف والتعصب ومنع الإرهابيين وأنصارهم من تخريب المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية؟
    2.5 Quelles mesures le Brunéi Darussalam prend-il pour contrecarrer l'incitation aux actes terroristes motivés par l'extrémisme et l'intolérance et prévenir les menées subversives de terroristes et de leurs partisans contre les établissements d'enseignement et les institutions culturelles et religieuses? UN 2-5 ما هي الخطوات التي تتخذها بروني دار السلام لمنع التحريض على ارتكاب الأعمال الإرهابية بدافع التطرف والتعصب، ولمنع تفويض الإرهابيين ومؤيديهم للمؤسسات التعليمية والثقافية والدينية؟
    2.5 Quelles mesures le Pakistan prend-il pour contrecarrer l'incitation aux actes terroristes motivés par l'extrémisme et l'intolérance et prévenir les menées subversives de terroristes et de leurs partisans contre les établissements d'enseignement et les institutions culturelles et religieuses? UN 2-5 ما هي الخطوات التي تتخذها باكستان لمكافحة التحريض على ارتكاب الأعمال الإرهابية بدافع التطرف والتعصب، ولكي تمنع الإرهابيين ومؤيديهم من تخريب المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية؟
    5. Les mesures prises par le Royaume d'Arabie saoudite afin de contrecarrer l'incitation aux actes terroristes motivés par l'extrémisme et l'intolérance et de prévenir les menées subversives de terroristes et de leurs partisans contre les établissements d'enseignement et les institutions culturelles et religieuses UN 5 - الخطوات التي تتخذها المملكة العربية السعودية من أجل التصدي للتحريض على ارتكاب أعمال الإرهاب بدافع التطرف والتعصب ومنع الإرهابيين ومناصريهم من تخريب المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية.
    2.5 Quelles mesures Bahreïn prend-il pour contrecarrer l'incitation aux actes terroristes motivés par l'extrémisme et l'intolérance et prévenir les menées subversives des terroristes et de leurs partisans contre les établissements d'enseignement et les institutions culturelles et religieuses? UN س 2-5 ما هي الخطوات التي تتخذها البحرين لمواجهة أعمال التحريض على أعمال إرهابية بدافع التطرف وعدم التسامح واختراق الإرهابيين ومؤيديهم المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية؟
    Quelles mesures le Bélarus prend-il afin de contrecarrer l'incitation à commettre des actes terroristes motivés par l'extrémisme et l'intolérance et de prévenir les menées subversives des terroristes et de leurs partisans contre les établissements d'enseignement et les institutions culturelles et religieuses? UN ما هي التدابير التي تطبقها بيلاروس من أجل مكافحة التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية مدفوعة بالتطرف وعدم التسامح، وبغية منع الأنشطة التخريبية ضد المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية بواسطة الإرهابيين ومؤيديهم؟
    2.5 Quelles sont les mesures que prend l'Indonésie pour contrecarrer l'incitation à des actes terroristes motivés par l'extrémisme et l'intolérance et pour prévenir les menées subversives de terroristes et de leurs partisans contre les établissements d'enseignement et les institutions culturelles et religieuses? UN 2-5 ما هي الخطوات التي تتخذها إندونيسيا من أجل التصدي للتحريض على الأعمال الإرهابية بدوافع التطرف والتعصب ومن أجل منع الإرهابيين وأنصارهم من زرع الفتنة داخل المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية؟
    2.5 Quelles mesures la Nouvelle-Zélande prend-elle pour contrecarrer l'incitation aux actes terroristes motivés par l'extrémisme et l'intolérance et prévenir les menées subversives de terroristes et de leurs partisans contre les établissements d'enseignement et les institutions culturelles et religieuses? UN 2-5 ما هي الخطوات التي تتخذها نيوزيلندا لمكافحة التحريض على ارتكاب الأعمال الإرهابية بدافع من التطرف والتعصب ولمنع تخريب الإرهابيين ومن يقدمون الدعم لهم للمؤسسات التعليمية والثقافية والدينية؟
    2.5 Quelles mesures la République de Cuba prend-elle pour contrecarrer l'incitation aux actes terroristes motivés par l'extrémisme et l'intolérance et prévenir les menées subversives de terroristes et de leurs partisans contre les établissements d'enseignement et les institutions culturelles et religieuses? UN 2-5 ما هي الخطوات التي تتخذها كوبا من أجل التصدي للتحريض على ارتكاب أعمال إرهابية بدافع من التطرف والتعصب ومن أجل منع الإرهابيين وأعوانهم من تخريب المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية؟
    1.5 Quelles mesures le Royaume-Uni prend-il pour contrecarrer l'incitation aux actes terroristes motivés par l'extrémisme et l'intolérance et prévenir les menées subversives de terroristes et de leurs partisans contre les établissements d'enseignement et les institutions culturelles et religieuses? UN 1-5 ما هي الخطوات التي تتخذها المملكة المتحدة من أجل التصدي للتحريض على الأعمال الإرهابية بدافع من التطرف والتعصب ومنع الإرهابيين وأنصارهم من تخريب المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more