"d'ensemble sur l" - Translation from French to Arabic

    • شاملا عن
        
    • شامل عن
        
    • شاملاً عن
        
    • موحدا عن
        
    7. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-septième session un rapport d'ensemble sur l'application de la présente résolution ; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا شاملا عن تنفيذ هذا القرار؛
    7. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-sixième session un rapport d'ensemble sur l'application de la présente résolution ; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا شاملا عن تنفيذ هذا القرار؛
    7. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-cinquième session un rapport d'ensemble sur l'application de la présente résolution ; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا شاملا عن تنفيذ هذا القرار؛
    Comme suite à cette résolution, un rapport d'ensemble sur l'assistance au déminage sera présenté à l'Assemblée générale lors de sa quarante-neuvième session. UN ووفقا لذلك القرار، سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقرير شامل عن المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    Dans cette décision, le Conseil a prié la Directrice générale de lui présenter un rapport d'ensemble sur l'application du système révisé, en vue de l'examen de ce système en 2003. UN وفي المقرر ذاته، طلب المجلس إلى المديرة التنفيذية تقديم تقرير شامل عن تجربة تنفيذ النظام المعدل ليستعرضه في عام 2003.
    13. Demande au Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale à sa cinquante—troisième session et à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante—cinquième session un rapport d'ensemble sur l'application des diverses dispositions de la présente résolution. UN ٣١- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين تقريراً شاملاً عن تنفيذ مختلف أحكام هذا القرار؛
    14. Prie le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale, à sa cinquantecinquième session, et à la Commission, à sa cinquanteseptième session, un rapport d'ensemble sur l'application des diverses dispositions de la présente résolution; UN 14- ترجو من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين تقريراً شاملاً عن تنفيذ مختلف أحكام هذا القرار؛
    7. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-cinquième session un rapport d'ensemble sur l'application de la présente résolution ; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا شاملا عن تنفيذ هذا القرار؛
    7. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-sixième session un rapport d'ensemble sur l'application de la présente résolution ; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا شاملا عن تنفيذ هذا القرار؛
    7. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-quatrième session un rapport d'ensemble sur l'application de la présente résolution ; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا شاملا عن تنفيذ هذا القرار؛
    Parallèlement, le Secrétaire général était prié de présenter un rapport d'ensemble sur l'application des résolutions relatives au multilinguisme, dont nous disposons aujourd'hui. UN وفي الوقت نفسه، طُلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا عن تنفيذ القرارات المتعلقة بتعدد اللغات، وهذا التقرير متاح لنا الآن.
    7. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-neuvième session un rapport d'ensemble sur l'application de la présente résolution ; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا شاملا عن تنفيذ هذا القرار؛
    7. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-septième session un rapport d'ensemble sur l'application de la présente résolution ; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا شاملا عن تنفيذ هذا القرار؛
    Un rapport d'ensemble sur l'aide au déminage fournie par l'Organisation des Nations Unies sera présenté à la cinquante et unième session de l'Assemblée générale. UN وسوف يقدم تقرير شامل عن مساعدة اﻷمم المتحدة في مجال إزالة اﻷلغام إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    Pour tenir compte de la biennalisation des travaux de la Cinquième Commission, la CFPI a décidé en 1992 qu'un rapport d'ensemble sur l'application de ses décisions et recommandations serait présenté à l'Assemblée générale tous les deux ans. UN وفي عام 1992 ، قررت اللجنة تقديم تقرير شامل عن التنفيذ إلى الجمعية العامة كل سنتين، تمشيا مع مبدأ اعتماد فترة السنتين بالنسبة لبرنامج عمل اللجنة الخامسة.
    Un rapport d'ensemble sur l'évaluation devant être publié en 1998, le Fonds n'en avait pas présenté un en 1997. Il avait été prévu que les principales données recueillies en ce qui concerne l'évaluation seraient incluses dans le rapport annuel du Directeur exécutif en 1997. UN وقال إنه سيصدر تقرير شامل عن التقييم في عام ١٩٩٨، ولذلك لم يقترح الصندوق تقريرا عن التقييم في عام ١٩٩٧، ومن المخطط تضمين التقرير السنوي للمدير التنفيذي لعام ١٩٩٧ أهم الاستنتاجات المتعلقة بالتقييم.
    Un rapport d'ensemble sur l'évaluation devant être publié en 1998, le Fonds n'en avait pas présenté un en 1997. Il avait été prévu que les principales données recueillies en ce qui concerne l'évaluation seraient incluses dans le rapport annuel du Directeur exécutif en 1997. UN وقال إنه سيصدر تقرير شامل عن التقييم في عام ٨٩٩١، ولذلك لم يقترح الصندوق تقريرا عن التقييم في عام ٧٩٩١، ومن المخطط تضمين التقرير السنوي للمدير التنفيذي لعام ٧٩٩١ أهم الاستنتاجات المتعلقة بالتقييم.
    Dans la même résolution, l'Assemblée a décidé de réexaminer l'expérience à sa soixante-quatrième session en vue de prendre une décision définitive sur sa poursuite et a prié le Secrétaire général de lui soumettre pour examen un rapport d'ensemble sur l'application de l'expérience. UN وقررت الجمعية في الوقت نفسه استعراض هذه التجربة في دورتها الرابعة والستين بهدف اتخاذ قرار نهائي بشأن استمرارها، وطلبت إلى الأمين العام تقديم تقرير شامل عن تنفيذ التجربة لتنظر فيه.
    Un rapport d'ensemble sur l'état d'avancement de l'expérience de transferts de postes est également présenté dans le document A/60/572/Add.3. UN ويرد، في الوثيقة A/60/572/Add.3، تقرير شامل عن تجربة إعادة توزيع الوظائف.
    1. Dans sa résolution 2000/5, la Commission des droits de l'homme a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-septième session un rapport d'ensemble sur l'application des diverses dispositions de cette résolution. UN مقدمــة طلبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2000/5، إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين تقريراً شاملاً عن تنفيذ شتى أحكام هذا القرار.
    Le Comité consultatif rappelle que dans sa résolution 62/250, l'Assemblée générale a renouvelé la demande qu'elle avait formulée dans sa résolution 61/279 et prié instamment le Secrétaire général de lui présenter un rapport d'ensemble sur l'évolution du compte d'appui à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-troisième session, lorsqu'il lui soumettrait le projet de budget du compte d'appui pour 2009/10. UN 41 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة كررت في قرارها 62/250 التأكيد على الطلب المقدم إلى الأمين العام في القرار 61/279 ليقدم تقريراً شاملاً عن تطور حساب الدعم في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والستين، في سياق مقترح الميزانية لحساب الدعم للفترة 2009/2010.
    36. Dans sa résolution 2000/5, la Commission a également prié le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale, à sa cinquante-cinquième session, et à la Commission, à sa cinquanteseptième session, un rapport d'ensemble sur l'application des diverses dispositions de cette résolution. UN 36- وفي القرار 2000/5، رجت اللجنة أيضاً من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين تقريراً شاملاً عن تنفيذ مختلف أحكام ذلك القرار.
    20. Prie également le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-huitième session, un rapport d'ensemble sur l'application de la présente résolution ; UN 20 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا موحدا عن تنفيذ هذا القرار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more