"d'envisager de signer et" - Translation from French to Arabic

    • على النظر في التوقيع
        
    • على النظر في أمر التوقيع على
        
    • على النظر في توقيع
        
    • أن تنظر في التوقيع
        
    • تنظر في توقيع
        
    96. Prie instamment les États d'envisager de signer et de ratifier tous les instruments cités au paragraphe 78 de la Déclaration et du Programme d'action de Durban ou d'y adhérer; UN 96- يحث الدول على النظر في التوقيع على جميع الصكوك المذكورة في الفقرة 78 من إعلان وبرنامج عمل ديربان والتصديق عليها أو الانضمام إليها؛
    97. Prie instamment tous les États d'envisager de signer et de ratifier tous les instruments adoptés après la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée ou d'y adhérer, notamment: UN 97- يحث الدول على النظر في التوقيع على جميع الصكوك المعتمدة بعد المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والتصديق عليها أو الانضمام إليها، بما في ذلك ما يلي:
    94. Prie instamment les États d'envisager de signer et de ratifier tous les instruments cités au paragraphe 78 de la Déclaration et du Programme d'action de Durban ou d'y adhérer; UN 94- يحث الدول على النظر في التوقيع على جميع الصكوك المذكورة في الفقرة 78 من إعلان وبرنامج عمل ديربان والتصديق عليها أو الانضمام إليها؛
    5. Note avec satisfaction que le nombre des États parties au Protocole facultatif, qui est maintenant de cinquante-six, augmente rapidement, et demande instamment aux autres États parties à la Convention d'envisager de signer et de ratifier le Protocole facultatif ou d'y adhérer; UN 5 - ترحب بالتزايد السريع في عدد الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري، الذي بلغ حاليا ستا وخمسين دولة، وتحث الدول الأطراف الأخرى في الاتفاقية على النظر في أمر التوقيع على البروتوكول الاختياري والتصديق عليه أو الانضمام إليه؛
    Elle a réaffirmé l'engagement pris par les États d'atteindre au plus vite l'objectif de la ratification universelle de la Convention et demandé instamment aux États parties d'envisager de signer et de ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention. UN وجددت التأكيد على الالتزام بتسريع وتيرة تحقيق التصديق الشامل على الاتفاقية، وحثت الدول الأطراف على النظر في توقيع البروتوكول الاختياري والتصديق عليه.
    Aux termes de ce projet de résolution, l'Assemblée générale demande à tous les États d'envisager de signer et de ratifier la Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN وبموجــب مشروع القرار تطلـب الجمعية العامة إلى جميع الدول أن تنظر في التوقيع والتصديق على نظام روما اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    16. Demande de même instamment aux États parties d'envisager de signer et de ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; UN 16- تحث أيضاً الدول الأطراف على النظر في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    16. Demande de même instamment aux États parties d'envisager de signer et de ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; UN 16- تحث أيضاً الدول الأطراف على النظر في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    13. Demande instamment aux États parties d'envisager de signer et de ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; UN 13- تحث الدول الأطراف على النظر في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    2. Prie instamment les États Membres d'envisager de signer et de ratifier la Convention des Nations Unies contre la corruption dans les plus brefs délais afin qu'elle puisse rapidement entrer en vigueur et être appliquée; UN " 2 - تشجّع الدول الأعضاء على النظر في التوقيع والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في أقرب وقت ممكن لإتاحة المجال لبدء سريانها مبكّرا وتنفيذها لاحقا؛
    2. Prie instamment les États Membres d'envisager de signer et ratifier la Convention des Nations Unies contre la corruption dans les plus brefs délais, afin qu'elle puisse rapidement entrer en vigueur et être appliquée; UN 2 - تحث الدول الأعضاء على النظر في التوقيع والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في أقرب وقت ممكن لإتاحة المجال لبدء سريانها مبكرا وتنفيذها لاحقا؛
    2. Prie instamment les États d'envisager de signer et de ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et les Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, ou d'y adhérer; UN " 2 - تحث الدول على النظر في التوقيع على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعلى البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل، أو التصديق عليها أو الانضمام إليها؛
    12. Demande instamment aux États parties d'envisager de signer et ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; UN 12- تحث الدول الأطراف على النظر في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    12. Demande instamment aux États parties d'envisager de signer et ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; UN 12- تحث الدول الأطراف على النظر في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    4. Note avec satisfaction que le nombre des États parties au Protocole facultatif, qui est maintenant de quarante-quatre, augmente rapidement, et demande instamment aux autres États parties à la Convention d'envisager de signer et de ratifier le Protocole facultatif ou d'y adhérer; UN 4 - ترحب بالتزايد السريع في عدد الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري، الذي بلغ حاليا أربعة وأربعين دولة، وتحث الدول الأطراف الأخرى في الاتفاقية على النظر في أمر التوقيع على البروتوكول الاختياري والتصديق عليه أو الانضمام إليه؛
    4. Note avec satisfaction que le nombre des États parties au Protocole facultatif, qui est maintenant de quarante-neuf, augmente rapidement, et demande instamment aux autres États parties à la Convention d'envisager de signer et de ratifier le Protocole facultatif ou d'y adhérer ; UN 4 - ترحب بالتزايد السريع في عدد الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري، الذي بلغ حاليا تسعة وأربعين دولة، وتحث الدول الأطراف الأخرى في الاتفاقية على النظر في أمر التوقيع على البروتوكول الاختياري والتصديق عليه أو الانضمام إليه؛
    5. Note avec satisfaction que le nombre des États parties au Protocole facultatif, qui est maintenant de cinquanteneuf, augmente rapidement, et demande instamment aux autres États parties à la Convention d'envisager de signer et de ratifier le Protocole facultatif ou d'y adhérer ; UN 5 - ترحب بالتزايد السريع في عدد الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري، الذي بلغ حاليا تسعا وخمسين دولة، وتحث الدول الأطراف الأخرى في الاتفاقية على النظر في أمر التوقيع على البروتوكول الاختياري والتصديق عليه أو الانضمام إليه؛
    2. Prie instamment les États Membres d'envisager de signer et ratifier la Convention dans les plus brefs délais, afin qu'elle puisse rapidement entrer en vigueur et être appliquée ; UN 2 - تحث الدول الأعضاء على النظر في توقيع الاتفاقية والتصديق عليها في أقرب وقت ممكن لإتاحة المجال لبدء سريانها مبكرا وتنفيذها لاحقا؛
    Dans sa résolution 59/155, l'Assemblée a prié instamment les États Membres d'envisager de signer et ratifier la Convention dans les plus brefs délais, afin qu'elle puisse rapidement entrer en vigueur et être appliquée. UN وفي قرارها 59/155، حثّت الجمعية العامة الدول الأعضاء على النظر في توقيع الاتفاقية والتصديق عليها في أقرب وقت ممكن، لإتاحة المجال لبدء سريانها مبكرا وتنفيذها لاحقا.
    3. Se félicite également de l'augmentation du nombre d'États parties au Protocole facultatif à la Convention - quatre-vingt-huit actuellement - , et prie instamment les autres États parties à la Convention d'envisager de signer et de ratifier le Protocole facultatif ou d'y adhérer; UN " 3 - ترحب كذلك بتزايد عدد الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري للاتفاقية، الذي وصل حاليا إلى ثمان وثمانين دولة، وتحث سائر الدول الأطراف في الاتفاقية على النظر في توقيع البروتوكول الاختياري والتصديق عليه أو الانضمام إليه؛
    2. Demande à tous les États d'envisager de signer et de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, ou d'y adhérer, selon le cas, et encourage les efforts visant à faire connaître les résultats de la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une Cour criminelle internationale et les dispositions du Statut; UN 2 - تهيب بجميع الدول أن تنظر في التوقيع على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، أو التصديق عليه أو الانضمام إليه، حسب الاقتضاء، وتشجع الجهود التي تستهدف تعزيز الوعي بنتائج مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية وبأحكام النظام الأساسي؛
    Nous demandons aux États qui ne l'ont pas encore fait de conclure un accord de garanties généralisées avec l'Agence internationale de l'énergie atomique et d'envisager de signer et de ratifier un protocole additionnel. UN ونحن ندعو الدول التي لم تبرم بعد اتفاق ضمانات شاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى أن تفعل ذلك، وأن تنظر في توقيع بروتوكول إضافي والتصديق عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more