Projet d'examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr | UN | مشروع استعراض استراتيجية يوكوهاما وخطة عملها من أجل عالم أكثر أماناً |
Projet d'examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr | UN | مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً |
Point 10: Projet d'examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr | UN | البند 10: مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً |
Je me félicite du travail difficile accompli par l'Ambassadeur Rosenthal, qui a dirigé le processus d'examen de la Stratégie, débouchant sur le projet de résolution (A/62/L.48) sur lequel l'Assemblée générale va se prononcer. | UN | وإنني أثني على العمل الدؤوب للسفير روزنثال، الذي أدار عملية استعراض الاستراتيجية التي أدت إلى تقديم مشروع القرار (A/62/L.48) الذي ينتظر بت الجمعية العامة فيه. |
Le Groupe attache la plus haute importance au succès du processus d'examen de la Stratégie, tout en déplorant l'absence d'une méthode bien définie pour s'y préparer. | UN | وتولي المجموعة العربية أهمية قصوى لإنجاح عملية مراجعة الاستراتيجية بالرغم من غياب منهجية واضحة للتحضير لهذا الاجتماع الهام. |
Projet d'examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr | UN | مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً |
PROJET d'examen de la Stratégie ET DU PLAN D'ACTION | UN | مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما |
Le processus d'examen de la Stratégie de Maurice se poursuit parallèlement à d'autres processus d'examen importants au sein du système des Nations Unies. | UN | 17 - وتجري متابعة عملية استعراض استراتيجية موريشيوس بالتزامن مع عمليات استعراض أخرى داخل منظومة الأمم المتحدة. |
24. Mesures à prendre: La Conférence sera invitée à se prononcer sur le projet d'examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr. | UN | 24- الإجراء: سيُدعى المؤتمر إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع استعراض استراتيجية يوكوهاما وخطة عملها من أجل عالم أكثر أماناً. |
G. Projet d'examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr 44-46 9 | UN | زاي- مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً 44-46 9 |
10. Projet d'examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr. | UN | 10- مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً |
G. Projet d'examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr | UN | زاي- مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً |
10. Projet d'examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr. | UN | 10- مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً |
22. Mesures à prendre: Le Comité préparatoire sera invité à formuler ses observations sur le projet d'examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr. | UN | 22- الإجراء: ستدعى اللجنة التحضيرية إلى التعليق على مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً. |
Projet d'examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr | UN | 8- مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أماناً |
6. S'agissant du projet d'examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr, les délégations ont souligné qu'il importait de relier clairement l'examen au document conclusif relatif au programme. | UN | 6- وفيما يتعلق بمشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً، شددت الوفود على أهمية إقامة صلات واضحة بين الاستعراض ووثيقة نتائج البرنامج. |
Le secrétariat a indiqué que d'autres observations au sujet du projet d'examen de la Stratégie de Yokohama pouvaient être présentées pour la fin octobre. | UN | وأشارت الأمانة إلى أنه يجوز تقديم المزيد من التعليقات على مشروع استعراض استراتيجية يوكوهاما حتى نهاية تشرين الأول/أكتوبر. |
Le projet d'examen de la Stratégie globale de développement économique des Samoa américaines a été publié en août 2012, à l'issue d'un processus de consultation avec la communauté du territoire. | UN | 14 - صدر استعراض استراتيجية التنمية الاقتصادية الشاملة لساموا الأمريكية لعام 2012 في آب/أغسطس 2012 عقب عملية تشاور شاركت فيها جالية ساموا الأمريكية. |
Nous saluons le travail considérable accompli par l'Ambassadeur Abulkalam Abdul Momen, qui a dirigé le processus d'examen de la Stratégie et a élaboré le projet de résolution qui va être soumis au vote de l'Assemblée générale (A/64/L.69). | UN | ونحن نشيد بأعمال السفير أبو الكلام عبد المؤمن، الذي قاد عملية استعراض الاستراتيجية وأعد مشروع القرار الذي ينتظر أن تبت فيه الجمعية العامة (A/64/L.69). |
Le Groupe des États arabes pense qu'il est indispensable de veiller à la réussite du processus d'examen de la Stratégie, même si l'on peut déplorer l'absence de méthodologie spécifique dans les préparatifs de réunions importantes qui se tiendraient sur ce thème. | UN | وتولي المجموعة العربية أهمية قصوى لإنجاح عملية مراجعة الاستراتيجية بالرغم من غياب المنهجية الواضحة للتحضير لهذا الاجتماع الهام. |