"d'examen et de contrôle" - Translation from French to Arabic

    • الاستعراض والرقابة
        
    • الاستعراض الإداري والرقابة
        
    • استعراض ومراقبة
        
    • الاستعراض اﻹداري والمراقبة
        
    • الاستعراض والمراقبة
        
    • للاستعراض الإداري والرقابة
        
    • استعراض ورقابة
        
    • واستعراضه ورصده
        
    Le Comité d'examen et de contrôle de la gestion du PNUD a récemment fini de réviser son mandat. UN وقد وضعت لجنة الاستعراض والرقابة الإداريين التابعة للبرنامج مؤخرا الصيغة النهائية للنسخة المنقحة من اختصاصاتها.
    Alors que le Groupe de contrôle intervient au niveau opérationnel, le Comité d'examen et de contrôle de la gestion agit au niveau stratégique. UN وفي حين يعمل فريق الرقابة على المستوى التنفيذي، تعمل لجنة الاستعراض والرقابة الإدارية على مستوى أكثر استراتيجية.
    Comité d'examen et de contrôle de la gestion UN لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية
    Le Comité consultatif pour les questions d'audit avait remplacé l'ancien Comité d'examen et de contrôle de la gestion. UN استعيض عن لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية السابقة باللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    La réactivation du Comité d'examen et de contrôle de la gestion a été accueillie avec satisfaction. UN وجرى الترحيب بإحياء نشاط لجنة استعراض ومراقبة الإدارة.
    Elle souhaitait en outre obtenir des informations complémentaires concernant le Comité d'examen et de contrôle. UN وقال إن تقديم مزيد من المعلومات عن لجنة الاستعراض اﻹداري والمراقبة سيكون موضوع ترحيب.
    Le Comité d'examen et de contrôle de la gestion s'est réuni à plusieurs reprises avec la participation notamment du Secrétaire général adjoint de l'ONU, responsable du Bureau des services de contrôle interne. UN وقد عقدت لجنة الاستعراض والمراقبة اﻹدارية للبرنامج عددا من الاجتماعات المنتظمة، وشمل ذلك اشتراك وكيل اﻷمين العام لخدمات المراقبة الداخلية.
    Le PNUD est doté d'un comité d'examen et de contrôle de la gestion, dont le mandat s'apparente à celui d'un comité d'audit. UN 408 - يضم البرنامج الإنمائي لجنة للاستعراض الإداري والرقابة الإدارية لها صلاحيات مماثلة لصلاحيات لجنة لمراجعة الحسابات.
    Comité d'examen et de contrôle de la gestion créé en 1996. UN أُنشئت لجنة الاستعراض والرقابة الإدارية في عام 1996.
    Comité d'examen et de contrôle de la gestion créé en 1996. UN أُنشئت لجنة الاستعراض والرقابة الإدارية في عام 1996.
    Comité d'examen et de contrôle de la gestion UN لجنة الاستعراض والرقابة الإدارية
    Le Comité d'examen et de contrôle de la gestion a été établi afin de garantir à l'Administrateur que le cadre d'obligation redditionnelle du PNUD fonctionne efficacement. UN 5 - أنشئت لجنة الاستعراض والرقابة الإدارية لكي توفر لمدير البرنامج ضمانة بأن إطار المساءلة المعمول به في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يعمل بصورة فعالة.
    Au PNUD, le Comité d'examen et de contrôle de la gestion ne s'était pas réuni suffisamment souvent pour assurer effectivement sa fonction de supervision. UN وفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لم تتمكن لجنة الاستعراض والرقابة الإدارية من الاجتماع بصورة أكثر تواترا من أجل الوفاء بفعالية بمسؤوليات الرقابة التي تتحملها.
    Comité d'examen et de contrôle de la gestion UN لجنة الاستعراض والرقابة الإداريين
    Comité d'examen et de contrôle de la gestion UN لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية
    Il remplaçait le précédent comité chargé d'évaluer les activités d'audit interne, à savoir le Comité d'examen et de contrôle de la gestion. UN وحلت هذه اللجنة محل لجنة الرقابة السابقة المسماة بلجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية.
    Au paragraphe 212, le Comité a recommandé que le PNUD comble l'écart observé entre les pratiques du Comité d'examen et de contrôle de la gestion et les pratiques de référence d'un comité d'audit. UN 134- في الفقرة 212، أوصى المجلس بأن يعالج البرنامج الإنمائي أوجه القصور التي تبين أنها تحول بين لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية وبين الأخذ بأفضل الممارسات التي تكفل أداء وظيفة لجنة للتدقيق.
    Le Comité recommande que le PNUD comble l'écart observé entre les pratiques du Comité d'examen et de contrôle de la gestion et les pratiques de référence d'un comité d'audit. UN 212 - ويوصي المجلس بأن يعالج البرنامج الإنمائي النقائص التي تبين أنها تحول بين لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية وبين التحلي بأفضل الممارسات التي تكفل أداء وظيفة لجنة للتدقيق.
    Le PNUD a également pris des mesures pour analyser les opinions et les conclusions des auditeurs du point de vue de la fréquence et du degré de gravité; le résultat de l'analyse sera présenté au Comité d'examen et de contrôle de la gestion pour examen. UN وفضلا عن ذلك، جرى اتخاذ خطوات أولية لتحليل آراء مراجعة الحسابات ونتائجها من حيث التواتر والجدية؛ وسيجري تقديم نتائج التحليل إلى لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية لاستعراضها.
    La réactivation du Comité d'examen et de contrôle de la gestion a été accueillie avec satisfaction. UN وجرى الترحيب بإحياء نشاط لجنة استعراض ومراقبة الإدارة.
    Elle souhaitait en outre obtenir des informations complémentaires concernant le Comité d'examen et de contrôle. UN وقال إن تقديم مزيد من المعلومات عن لجنة الاستعراض اﻹداري والمراقبة سيكون موضوع ترحيب.
    13. Insiste sur l'importance de dispositions efficaces de suivi, d'examen et de contrôle pour le nouveau programme d'action, et prie le Secrétaire général de lui recommander des mesures concrètes à cette fin; UN " 13 - تؤكد أهمية وضع ترتيب فعال لمتابعة برنامج العمل الجديد واستعراضه ورصده وتطلب إلى الأمين العام أن يوصي الجمعية العامة بخطوات ملموسة في هذا الصدد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more