Le Comité d'examen et de contrôle de la gestion du PNUD a récemment fini de réviser son mandat. | UN | وقد وضعت لجنة الاستعراض والرقابة الإداريين التابعة للبرنامج مؤخرا الصيغة النهائية للنسخة المنقحة من اختصاصاتها. |
Alors que le Groupe de contrôle intervient au niveau opérationnel, le Comité d'examen et de contrôle de la gestion agit au niveau stratégique. | UN | وفي حين يعمل فريق الرقابة على المستوى التنفيذي، تعمل لجنة الاستعراض والرقابة الإدارية على مستوى أكثر استراتيجية. |
Comité d'examen et de contrôle de la gestion | UN | لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية |
Le Comité consultatif pour les questions d'audit avait remplacé l'ancien Comité d'examen et de contrôle de la gestion. | UN | استعيض عن لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية السابقة باللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات. |
La réactivation du Comité d'examen et de contrôle de la gestion a été accueillie avec satisfaction. | UN | وجرى الترحيب بإحياء نشاط لجنة استعراض ومراقبة الإدارة. |
Elle souhaitait en outre obtenir des informations complémentaires concernant le Comité d'examen et de contrôle. | UN | وقال إن تقديم مزيد من المعلومات عن لجنة الاستعراض اﻹداري والمراقبة سيكون موضوع ترحيب. |
Le Comité d'examen et de contrôle de la gestion s'est réuni à plusieurs reprises avec la participation notamment du Secrétaire général adjoint de l'ONU, responsable du Bureau des services de contrôle interne. | UN | وقد عقدت لجنة الاستعراض والمراقبة اﻹدارية للبرنامج عددا من الاجتماعات المنتظمة، وشمل ذلك اشتراك وكيل اﻷمين العام لخدمات المراقبة الداخلية. |
Le PNUD est doté d'un comité d'examen et de contrôle de la gestion, dont le mandat s'apparente à celui d'un comité d'audit. | UN | 408 - يضم البرنامج الإنمائي لجنة للاستعراض الإداري والرقابة الإدارية لها صلاحيات مماثلة لصلاحيات لجنة لمراجعة الحسابات. |
Comité d'examen et de contrôle de la gestion créé en 1996. | UN | أُنشئت لجنة الاستعراض والرقابة الإدارية في عام 1996. |
Comité d'examen et de contrôle de la gestion créé en 1996. | UN | أُنشئت لجنة الاستعراض والرقابة الإدارية في عام 1996. |
Comité d'examen et de contrôle de la gestion | UN | لجنة الاستعراض والرقابة الإدارية |
Le Comité d'examen et de contrôle de la gestion a été établi afin de garantir à l'Administrateur que le cadre d'obligation redditionnelle du PNUD fonctionne efficacement. | UN | 5 - أنشئت لجنة الاستعراض والرقابة الإدارية لكي توفر لمدير البرنامج ضمانة بأن إطار المساءلة المعمول به في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يعمل بصورة فعالة. |
Au PNUD, le Comité d'examen et de contrôle de la gestion ne s'était pas réuni suffisamment souvent pour assurer effectivement sa fonction de supervision. | UN | وفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لم تتمكن لجنة الاستعراض والرقابة الإدارية من الاجتماع بصورة أكثر تواترا من أجل الوفاء بفعالية بمسؤوليات الرقابة التي تتحملها. |
Comité d'examen et de contrôle de la gestion | UN | لجنة الاستعراض والرقابة الإداريين |
Comité d'examen et de contrôle de la gestion | UN | لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية |
Il remplaçait le précédent comité chargé d'évaluer les activités d'audit interne, à savoir le Comité d'examen et de contrôle de la gestion. | UN | وحلت هذه اللجنة محل لجنة الرقابة السابقة المسماة بلجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية. |
Au paragraphe 212, le Comité a recommandé que le PNUD comble l'écart observé entre les pratiques du Comité d'examen et de contrôle de la gestion et les pratiques de référence d'un comité d'audit. | UN | 134- في الفقرة 212، أوصى المجلس بأن يعالج البرنامج الإنمائي أوجه القصور التي تبين أنها تحول بين لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية وبين الأخذ بأفضل الممارسات التي تكفل أداء وظيفة لجنة للتدقيق. |
Le Comité recommande que le PNUD comble l'écart observé entre les pratiques du Comité d'examen et de contrôle de la gestion et les pratiques de référence d'un comité d'audit. | UN | 212 - ويوصي المجلس بأن يعالج البرنامج الإنمائي النقائص التي تبين أنها تحول بين لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية وبين التحلي بأفضل الممارسات التي تكفل أداء وظيفة لجنة للتدقيق. |
Le PNUD a également pris des mesures pour analyser les opinions et les conclusions des auditeurs du point de vue de la fréquence et du degré de gravité; le résultat de l'analyse sera présenté au Comité d'examen et de contrôle de la gestion pour examen. | UN | وفضلا عن ذلك، جرى اتخاذ خطوات أولية لتحليل آراء مراجعة الحسابات ونتائجها من حيث التواتر والجدية؛ وسيجري تقديم نتائج التحليل إلى لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية لاستعراضها. |
La réactivation du Comité d'examen et de contrôle de la gestion a été accueillie avec satisfaction. | UN | وجرى الترحيب بإحياء نشاط لجنة استعراض ومراقبة الإدارة. |
Elle souhaitait en outre obtenir des informations complémentaires concernant le Comité d'examen et de contrôle. | UN | وقال إن تقديم مزيد من المعلومات عن لجنة الاستعراض اﻹداري والمراقبة سيكون موضوع ترحيب. |
13. Insiste sur l'importance de dispositions efficaces de suivi, d'examen et de contrôle pour le nouveau programme d'action, et prie le Secrétaire général de lui recommander des mesures concrètes à cette fin; | UN | " 13 - تؤكد أهمية وضع ترتيب فعال لمتابعة برنامج العمل الجديد واستعراضه ورصده وتطلب إلى الأمين العام أن يوصي الجمعية العامة بخطوات ملموسة في هذا الصدد؛ |